[分享] 冰雪奇緣2 幕後配音員名單

作者: debb0128 (Debbie * 呆比)   2019-11-22 22:17:15
主線故事聲音演出
艾莎:劉小芸
安娜:曾詩淳
雪寶:林暐恆(藝人阿Ken)
阿克:張騰
馬蒂亞斯:林谷珍
伊杜娜:汪世瑋(第一集:劉小芸)
安格納:康殿宏
萊德:賴緯
哈妮瑪倫:穆宣名
魯尼爾國王:王希華
佩比:王希華
北烏卓領袖:夏治世
小安娜:孫語彤
小艾莎:穆宣名
葉蓮娜:王華怡
神秘女妖 Aurora
阿托哈爾回音 聲音演出
威斯頓公爵:孫中台
漢斯王子:王辰驊
小安娜:孫語彤
小艾莎:穆宣名
其他配音員
鈕凱暘、李勇、姜先誠、馬伯強、林筱玲、孫若薇、張至超、高嘉鎂(配唱)、楊雅淳(配
唱)
歌曲部份
冒險過往
蔡永淳(艾莎)、劉軒蓁(安娜)、鄭心慈(伊杜娜)
永遠不會變
蔡永淳(艾莎)、劉軒蓁(安娜)、林暐恆(雪寶)、謝文德(阿克)
向未知探索
蔡永淳、謝文德、黃欣偉、蕭蔓萱、陳思函
等我長大
林暐恆
人類也比不上馴鹿(Con.)
謝文德
森林迷途
謝文德、黃欣偉
別閃躲
蔡永淳、蕭蔓萱、陳思函
放開手(回音)
蔡永淳
循序漸進
劉軒蓁(藝人)
工作人員
對白導演:王景平
對白翻譯:林妙冠
歌唱導演:謝文德
填詞:華志堅、謝文德、曾詩淳
製作:景平工作室
錄音:明立錄音室
混音:SHEPPERTON INTERNATIONAL
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL., INC.
作者: a152508 (a十五二十五零八)   2019-11-23 00:56:00
景平工作室真的猛
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-11-25 03:58:00
安娜竟然換音....
作者: a152508 (a十五二十五零八)   2019-11-25 13:07:00
安娜本來就該換 原本找那藝人配的有夠爛
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-11-25 20:00:00
哪裡爛
作者: xdorz87 (87)   2019-11-25 23:29:00
口齒不清,講話不順,情緒扁平,不爛嗎?
作者: firo1776 (銀色昂列)   2019-11-27 12:27:00
雖然對Janet本人沒有惡感,但她的安娜真的配得太差了光口音就出戲,好幾位對戲的又都是專業配音員,高下立判
作者: zzz50126 (MusicBear)   2019-11-27 12:38:00
Janet根本被害死 外景主持人來配音 看看阿ken演員底 兩個對比之下真的是… 跟蔡依林那次一樣
作者: a152508 (a十五二十五零八)   2019-11-28 13:49:00
聽不出安娜爛的我也是羨慕 木耳也是一種福氣蔡依林也是配的爆爛 但粉絲太多一樣爽賣
作者: debb0128 (Debbie * 呆比)   2019-11-28 19:37:00
如果動物方城市Gazelle這個吉祥物角色給蔡依林配音那就好了(至少會唱中文版try everything)可是Gazelle這個角色在台配是由劉小芸老師配的,居然沒找配唱....蔡依林的哈茱蒂...我覺得還好 :/
作者: hanne   2019-11-28 22:15:00
找專業演員來配音也就罷了,找歌手,外景節主持人根本災難吧
作者: Adven (電風扇)   2019-12-01 08:44:00
感謝分享
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-12-01 09:15:00
安娜本來就是舉止邋遢,傻頭傻腦的花癡角色和她姊塑造成鮮明的形象對比。這就跟海洋奇緣的毛伊一樣,特地找個口音能搭角色氣質的人選。土音重,不字正腔圓,談吐透露不出半點優雅,這種評論根本是在稱讚配音吧。安娜就是該配得像村姑情緒扁平?? 哦呵,能請開示哪一幕讓你覺得安娜講話像是機車人嗎機器人嗎魔髮 冰雪 海洋,三片都有挖"非專業"來擔綱要角。但迪士尼一直以來都肯花心力訓練指導。當然比起千變萬化的專業人,跨刀演出是著重讓配音員能發揮自己的本色在錄音上
作者: hedgehogs (刺蝟)   2019-12-01 18:50:00
中文歌是蔡永淳唱就值得進去刷了。我覺得蔡依林配的茱蒂不錯啊,很生動。冰雪1沒聽過中文不予評論
作者: debb0128 (Debbie * 呆比)   2019-12-02 11:51:00
魔髮奇緣的樂佩當年是找Lara(南拳媽媽單飛後的女主唱)配音,配唱是由陳秀珠老師擔任Lara也是有外國腔,後來電視影集才換成穆宣名配音員配音樂佩
作者: piez (看清事實後)   2019-12-02 14:56:00
請問有人知道電影中文版的回憶之河是哪位唱的嗎?
作者: stapia (91stacia39)   2019-12-29 20:58:00
某樓對不起喔,看完第二集真的覺得Janet配的安娜真的爛到一個極點,還好第二集換了,不然我大概會直接離開電影院==一個沒有見過世面,只在宮中生活的公主講話字不正腔不圓??開什麼美國玩笑??講話腔調不會受個性影響好嗎?每一句都在棒讀竟然還有人覺得配得很好也是挺厲害的
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2018-01-01 13:06:00
呵呵 你說棒就棒安娜整個角色有半點貴族修養嗎?你在那邊扯他在宮中長大談吐該端正
作者: debb0128 (Debbie * 呆比)   2018-01-13 16:46:00
@piez 台版片尾沒翻唱All is found流行中文版,你是不是問的是中國版的女聲片尾曲?
作者: piez (看清事實後)   2018-02-17 12:49:00
D版友,我是想問電影中唱那首歌的人是誰?
作者: nanpyn (Apple)   2018-02-21 13:49:00
All Is Found 插曲劇情版和片尾流行版參閱文德音樂工作室分別應該是蔡詠淳、于耀杰+胡家源然後全世界大概就是咱們中文版配音和配唱最複雜,哈~臺灣華語、中國大陸普通話、香港粵語各有配音、配唱,而配唱又經常有插曲劇情版、片尾流行版兩種,因此,某些中文版最多會有三種配音版本加上六種配唱版本。三地中文版歌曲所喜好的填詞韻律也不同,真是各有千秋~更正:「永」淳 作者或板主能否幫我改該處後刪此條?多謝文德頻道 https://www.youtube.com/user/hung10106/videos

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com