Fw: [新聞] 《小丸子》配音換人! 中文配音員爆「價碼談不攏」

作者: ohole (歐猴)   2016-08-25 15:55:25
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1Nlct0C9 ]
作者: MagicMoney (魔法洗錢靈) 看板: C_Chat
標題: [新聞] 《小丸子》配音換人! 中文配音員爆「價碼談不攏」
時間: Thu Aug 25 12:02:05 2016
http://star.ettoday.net/news/762288
娛樂中心/綜合報導
陪伴許多觀眾成長的動畫《櫻桃小丸子》,睽違23年前陣子再度登上大銀幕,但是有粉絲
發現中文版中,有許多大家所熟悉的配音都換人了,尤其是小丸子一角明顯聽得出來不是
由原本的配音員所錄製,引發熱烈討論,對此,幫該角長期配音的林佑俽便出面透露原因

林佑俽曾擔任過《小紅豆》勇之助、《神奇寶貝》小霞、《火影忍者》佐助的配音,同時
也是小丸子第3代的配音員,一配就是10幾年,據TVBS報導,她坦承得知被換角時有些錯
愕,2016年初時還和代理商洽談合作事宜,但是價碼談不成所以最後宣告破局,沒想到對
方私底下找了其他新的配音員,許多朋友看了電影和預告後也紛紛問她「這預告裡面聲音
不是你啊到底是誰」,但是小丸子的配音團隊沒有簽約,或是一定要他們配,所以廠商有
自由選擇配音員,可是她這些年來已經對該角色產生感情,對於突然被換角也感到很無奈

對此,網友意見分歧,有人認為比較聽得習慣林佑俽的配音,但也有粉絲認為換新聲音並
無不妥,而代理商表示會換人是因為新的一季想要給觀眾一些新鮮感,所以不只電影版,
電視版卡通動畫也會換人,認為「是認知上有問題才會引發誤會」。
http://i.imgur.com/Dfx3EbI.png
▲林佑俽曾幫許多動畫角色配音。(圖/翻攝自YouTube)
https://www.youtube.com/watch?v=z1ZDu5oXN2k
▲小丸子電影版:來自義大利的少年。(影片取自YouTube,如遭刪除請見諒。)
作者: h90257 (替天行道)   2015-08-25 12:04:00
反映出一件事 聲音不值錢
作者: lunhsuan (虛無飄渺)   2015-08-25 12:05:00
臺灣啊 成本第一
作者: sdfsonic (S音)   2015-08-25 12:05:00
台灣配音員價值低下
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2015-08-25 12:05:00
這是台灣慣資方的問題吧
作者: POLU822 (寶綠)   2015-08-25 12:05:00
中配心裡苦 中配有說
作者: mikeneko (三毛貓)   2015-08-25 12:05:00
不只聲音,藝術都不值錢
作者: twic (Mr.song)   2015-08-25 12:06:00
鬼島快逃
作者: Jay0924   2015-08-25 12:06:00
拍桌
作者: Barrel (桶子)   2015-08-25 12:06:00
台灣專業不值錢阿
作者: DoraShort (⊙哆啦短⊙)   2015-08-25 12:06:00
扣死蕩王國
作者: peterw (死神從地獄歸來)   2015-08-25 12:07:00
神谷明表示:
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2015-08-25 12:07:00
小霞QQ
作者: idatenjump (美樹)   2015-08-25 12:10:00
上方的人只想著賺錢,台灣配音員就算有技術也沒什麼用
作者: ryrp (RyRp)   2015-08-25 12:11:00
電影廣告打那麼大 結果連配音員的錢都捨不得出
作者: ellies510628 (ellie)   2015-08-25 12:20:00
日本也有不愛聲優的名監督呀。說什麼這些配音的太商業,所以不愛聲優的聲音
作者: better83214 (better)   2015-08-25 12:20:00
扣死當文化,太神啦
作者: jack0204 (Jarbar王朝)   2015-08-25 12:21:00
想省錢就直說
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2015-08-25 12:21:00
細田守:我的屁股好像被什麼戳了一下
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2015-08-25 12:21:00
台灣人只會在乎你的價格 不會在乎你的價值
作者: blakespring ( ‵▽′)╮☆(__ __||)   2015-08-25 12:23:00
日本也不是沒有同一角色不同人配音 不過廠商打什麼算盤大家都知道
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2015-08-25 12:23:00
那更不能讓啦....我很便宜 這句話聽起來就怪怪的(咦?
作者: bluejark (藍夾克)   2015-08-25 12:23:00
誰說日本人不會換人的
作者: Hsu1025   2015-08-25 12:24:00
想給新鮮感 (X) 想省錢 (O)
作者: john29908 (雪飄無音)   2015-08-25 12:24:00
不愛的是一開始就不會用吧,和這個例子感覺不太一樣?
作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2015-08-25 12:25:00
日本人"大多"不會這樣"草率"的換人
作者: bluelamb (藍羊)   2015-08-25 12:25:00
日本不會換人? 想太多了...
作者: bluejark (藍夾克)   2015-08-25 12:25:00
不過這種事日本要靠事務所處理
作者: idatenjump (美樹)   2015-08-25 12:27:00
日本會換啊,不過就是可能之前出過廣播劇還cm什麼的,結果跟電視上的聲優不一樣
作者: ringtweety (tark)   2015-08-25 12:27:00
中途換的很少 不過像VOMIC到動畫版這種換人蠻多的
作者: kuku321 (halipapon)   2015-08-25 12:27:00
別傻了 日本也有很多大人的原因所以臨時換角的...君不見那精美的半田君就是最好的例子
作者: mysteria (青羽)   2015-08-25 12:28:00
所以毛利小五郎換人配的理由是什麼?好像很多說法
作者: idatenjump (美樹)   2015-08-25 12:28:00
另外也會有代配,或是接替,但是很少會像這種理由換,通常聽到都是生病或過世才換人的比較多半田那種我偏向是版本的不同XD
作者: genka (朽月)   2015-08-25 12:31:00
神谷前輩說的很清楚了,不希望拉低價格讓以後新人難做
作者: kamisun (水銀燈的主人)   2015-08-25 12:31:00
毛利小五郎的聲優表示:
作者: vesia (歐帕)   2015-08-25 12:35:00
幾年前價碼就已經砍到500一集了
作者: gasgoose (黑子當兵中)   2015-08-25 12:39:00
台灣配音被吃的很死 廠商根本不關心換角 只看價碼環境跟日本完全不同 別跟日本比比較好......
作者: laikyo (六元)   2015-08-25 12:41:00
不是凱羚嗎
作者: endlesschaos (米糕)   2015-08-25 12:45:00
林佑俽是改名之後的名字
作者: kingcallme (無想肥宅轉生)   2015-08-25 12:51:00
不要隨便提日本的情形,日本聲優是競爭太激烈,即使是有一定資歷年資的聲優,如果不降價求售也是很難生存的甚至廠商與監督說換就換,也只能默默吞下去
作者: endlesschaos (米糕)   2015-08-25 12:54:00
台灣也只能默默吞下去啊XD 不然能怎樣
作者: iamsmallyu (小裕裕)   2015-08-25 12:55:00
Cost down down down~
作者: endlesschaos (米糕)   2015-08-25 12:55:00
話說比起小霞 我覺得佑俽姊的喵喵比較讓人印象深刻
作者: kingcallme (無想肥宅轉生)   2015-08-25 12:55:00
反正總歸一句話,不爽不要做,出錢的最大
作者: endlesschaos (米糕)   2015-08-25 12:57:00
所以 Kanon 從私市淳換成杉田智和的原因是什麼?
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2015-08-25 12:59:00
廣告幾千萬的砸,員工幾萬薪水出不起
作者: kirino825481 (18)   2015-08-25 13:03:00
也反應出妳不做還是有人做啊,反正總有人會接替,資方才沒在怕勒
作者: p7837302 (韹夜)   2015-08-25 13:06:00
你不是阿兩聲優 不夠出名
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2015-08-25 13:06:00
辦田怎了??
作者: Leeng (Leeng)   2015-08-25 13:07:00
有啥好爆的 啊不就是常識
作者: narnia11105 (Koni)   2015-08-25 13:09:00
超喜歡他配舊獵人的酷拉皮卡…
作者: fenix220 (菲)   2015-08-25 13:11:00
資方:不就講講話也要這麼多錢
作者: ttocs (scott)   2015-08-25 13:13:00
她老公就是兩津的配音員
作者: endlesschaos (米糕)   2015-08-25 13:15:00
喜歡舊版酷拉皮卡+1 比斯吉也配得不錯
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2015-08-25 13:17:00
也不是有沒有人接的問題,怎麼可能找不到人接就只是突顯台灣還是不在意這一塊吧
作者: octopus4406 (章魚仔)   2015-08-25 13:20:00
慣老闆不ey
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2015-08-25 13:27:00
茶風林:
作者: feanor0709 (blackened)   2015-08-25 13:27:00
連約都不用簽 被當打公仔剝削
作者: aq200aq (肉汁)   2015-08-25 13:28:00
哈哈台灣哈哈
作者: SHINJO575 (~董小鹿~)   2015-08-25 13:29:00
臺灣不重視專業
作者: sk131 (鮪魚)   2015-08-25 13:32:00
想起某伊蘇女主角約4個聲優配過 =_=
作者: jeeyi345 (letmein)   2015-08-25 13:57:00
新鮮感也講的出來 新鮮的價碼吧
作者: e2167471 (喬妹)   2015-08-25 13:59:00
台灣不意外
作者: hinofox (終らない瞧捌の唄を詠う)   2015-08-25 14:05:00
新鮮感XDDD
作者: richard42 (裏茶 汐兒)   2015-08-25 14:09:00
小丸子也想CCR
作者: ohole (歐猴)   2015-08-25 14:10:00
借轉中配版,謝謝。
作者: salvador1988 (Mr.Owl)   2015-08-25 14:23:00
台灣嘛 cost down嘛
作者: lolic (lolic)   2015-08-25 14:24:00
新鮮感的頭 也只有台灣這種才講得出來
作者: swahusky4NI (swahusky4NI)   2015-08-25 14:24:00
新鮮感(x)比較便宜(o)選我選我~
作者: hinofox (終らない瞧捌の唄を詠う)   2015-08-25 14:27:00
那天老爸帶了個阿姨回家:為了讓孩子有新鮮感
作者: ALDNOAH5566 (A/5566)   2015-08-25 14:41:00
資方:配音而已找短期打工的啦
作者: ZABORGER (亂入者)   2015-08-25 15:26:00
因為台灣的核心動畫迷只在意日配吧?
作者: emou (snoitome eurt deen I)   2016-09-04 19:39:00
請明星配比較重要 請配音員就...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com