[問題] 請問MIT有電熱壺推薦的嗎?

作者: purue (purue)   2017-05-07 13:16:28
最近熱水壺又壞了 想找找看有沒有國貨耐用的快煮壺
不知道版上有沒有推薦的牌子呢?
作者: ex42r1 (恬靜沉鬱)   2017-05-07 16:08:00
快煮壺幾乎沒有mit的。印象只有"日象"但我沒用過
作者: batterman (Batterman)   2017-05-07 18:50:00
因爲去大陸拉貨比台灣製造划算
作者: willingto (yaya)   2017-05-08 00:55:00
大同~~
作者: blackcateva (伊芙醬)   2017-05-08 01:26:00
日象不錯 正在用
作者: KMTliar (國民黨最誠實)   2017-05-08 10:19:00
在MIT板 卻一堆支那用語
作者: xxx22088 (xXx)   2017-05-08 12:15:00
樓上…我好奇你看到的「一堆」中國用語在哪…
作者: sstaminaa (那就這樣吧)   2017-05-08 12:21:00
之前看了版上這篇#1K81BpXm也買同一款日象,水接觸的地方都是不鏽鋼比較放心。硬要說缺點就是容量比較小、上蓋不能分離、開關比較鬆要小心不要碰到
作者: prionailurus (石虎)   2017-05-08 14:47:00
(ZOI-1085S) 日象金典快速電水壺我買這個,上蓋可分離,容量比較小但我平常用量也不大,要注意裝水不要超過滿水位,上次送修,但還好還在保固內,不用錢日象有蠻多選擇的,可以到官網看要哪一型再網購
作者: KMTliar (國民黨最誠實)   2017-05-08 17:00:00
文在這裡 你看不到就算囉
作者: azym (ddd)   2017-05-08 17:50:00
金典產地好像是中國,留意一下。
作者: nikife (倪其非)   2017-05-08 19:52:00
我也好奇K大說的中國用語是什麼,可以請K大明說避免之後誤用嗎?
作者: wintersail (木末辛夷知靜雅)   2017-05-08 22:01:00
「點解」和「貌似」吧
作者: eddy13 (eddy)   2017-05-08 22:11:00
貌似,這詞幾十年前就有人用了呀
作者: NABI (回首已是百年身)   2017-05-08 22:46:00
點解不是廣東話嗎?用在這感覺是好玩,不算是大陸常用語吧。
作者: besoon (besoon)   2017-05-09 00:15:00
南亞 EH-918
作者: xxx22088 (xXx)   2017-05-09 00:47:00
我還以為是「拉貨」呢...點解不是香港話嗎貌似就更不可能了吧 我還自以為算滿敏銳的
作者: YCL13 (靜默)   2017-05-09 08:25:00
拉貨更不可能,這是從英文來的,臺灣也用幾十年了。
作者: Ikvena (灼灼其華)   2017-05-09 08:27:00
為什麼MIT版不可以用大陸用語(純好奇)
作者: eva20018 (eva20018)   2017-05-09 08:38:00
日象的還不錯 煮泡麵水餃都頗好用
作者: admboy (非)   2017-05-09 11:35:00
版標,愛用國貨,語言也是一種XDD
作者: kingcatchen (老Q)   2017-05-10 01:29:00
貌似哪是啊...=_=
作者: YCL13 (靜默)   2017-05-10 09:58:00
問題就完全沒有中國專用語呀?亂批評有一堆也可以嗎?
作者: milkpa (風中狂歌的傻子)   2017-05-10 10:41:00
貌似雖不是中國專用語,但用法上台/中有不同,類似還有關注/立馬/水平......等等
作者: azym (ddd)   2017-05-11 21:06:00
關注是大陸用語?
作者: xxx22088 (xXx)   2017-05-11 23:33:00
你仔細看一下樓上上的推文...他是說用法不同
作者: afoofa (心滿意足 *^^*)   2017-05-12 17:32:00
這樓怎麼歪到語言來了... 其實語言就是一種習慣啦看多了聽多了就會用了 不需要這麼氣噗噗的吧... o_o"""像我日本卡通看得多了也會講幾句日文 但我還是台灣人啊..
作者: guanghagrid (深藍色日光)   2017-05-18 01:17:00
不覺得貌似是中國用語,就比較文言的用法而已吧?我也自認對中國用語還滿敏感的。
作者: gati (團購進度請Q我)   2017-05-21 20:43:00
不要把小女子講成小女都還好!語言是流動的,會互相影響,就連 BBS 用語也會最後被接納,不然「囧」這個字也不會這麼多人用。語言也會消逝,現在很多人還不知道什麼是「兩光」,「拿他沒皮條」呢!何必挑起語言鬥爭,這裡是國貨版。關於「貌似」,剛查了一下,也是網路用語,而且因誤用而普及,實際意思幾乎是相反的,貌似忠良!而且說真的,故意用貶低位用法叫中國為支那,氣度都沒啦
作者: kingcatchen (老Q)   2017-05-24 01:36:00
樓上...我也是想到貌似忠良XD
作者: honobono (肚子肉快點消去吧)   2017-05-27 17:40:00
國貨很少出這種產品,想要長久用的話買象印吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com