[分享] Fanfare 歌詞翻譯

作者: gn840217 (ff0225)   2020-06-19 00:54:27
這次的MV真的好好看 T_T
ONCE 們日單買起來!
日文渣渣 翻譯有錯還請多多指教
-
Fanfare
Are you ready? Yeah!
夜明けを告げる太陽
宣告黎明的到來的太陽
(Can you feel me, everyone?)
動き始める世界
世界開始甦醒
(It’s time to say goodbye)
待っていたよ君のことを
一直在等待著你
心配しなくていいよ全部わかってるから
因為我都能懂你 所以不需要擔心
覚悟決めた 君のEyes
你的眼神早已下定決心
そっとエール送るよ My love
輕輕地用歡呼傳遞My love
Here we go Here we go 深呼吸したらそう
Here we go Here we go 深呼吸的話 沒錯
鳴らせ Fanfare 高らかに
響徹吧 Fanfare 再更大聲一點
Restart 朗らかに
Restart 明朗地
あの日 描いた未来へ
那日描繪的未來
聴こえてる? 君を呼ぶ声
聽得見嗎? 呼喚你的聲音
踏み出そうよ さぁ
踏出那一步吧!
叫べ Hurray Hurray 大声で
喊出來吧 Hurray Hurray 大聲地
Brand-new 自分らしく
Brand-new 用你的風格
やり直せばいい 何回だって
重新開始就行了 多少次都可以
繋いだ手 離さないから
不會放開緊握的雙手
約束しよう Always by your side
約定好了Always by your side
止まんなきゃ気づかない 景色だってある
那些若不停下來就無法注意到的景色
辛い時は 無理しなくていいから
痛苦的時候 不必勉強自己也可以
泣いてもいいの我慢しないで
哭泣也好 不要獨自忍耐
ナミダ 雨のあとは 虹が見えるはず
眼淚裡總會看見雨後的彩虹
熱く燃える 君のHeart
熱情地燃燒 你的Heart
信じれば叶うよ Your wish
只要相信就會實現 Your wish
Here we go Here we go迷いを捨てたらそう
Here we go Here we go 將迷惑捨棄的話 沒錯
響け Fanfare 世界中に
響徹吧 Fanfare 在世界中
Replay 軽やかに
Replay 輕鬆地
憧れていた ステージへ
朝著憧憬的舞台
夢じゃまだ 終われないなら
夢想還沒有結束的話
諦めないで さぁ
不要放棄
届け Hurray Hurray 負けないで
傳遞吧 Hurray Hurray 不要輸
Shine on 輝いて
Shine on 閃耀吧
星より光れ いつだって
比星光還閃耀 無論何時
最強の味方でいるよ
有最強的夥伴哦
ほら 笑ってよ Always by your side
看吧 微笑著 Always by your side
どんな時も ひとりにしない
無論何時都不會孤單一人
You’re my sunshine
希望溢れる 胸のリズム
充滿著希望 心中的旋律
奏でよう 感じるまま
用自己的方式演奏吧
Oh yeah!
Don’t look back! All right!
Hu Hu! Hu Hu!
鳴らせ Fanfare 高らかに
響徹吧 Fanfare 再更大聲一點
Restart 朗らかに
Restart 明朗地
あの日 描いた未来へ
那日描繪的未來
聴こえてる? 君を呼ぶ声
聽得見嗎? 呼喚你的聲音
踏み出そうよ さぁ
踏出那一步吧!
叫べ Hurray Hurray 大声で
喊出來吧 Hurray Hurray 大聲地
Brand-new 自分らしく
Brand-new 用你的風格
やり直せばいい 何回だって
重新開始就行了 幾次都可以
繋いだ手 離さないから
不會放開緊握的雙手
約束しよう Always by your side
約定好了Always by your side
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/twice/fanfare/
作者: shihyanyu   2020-06-19 00:55:00
感謝中文歌詞!
作者: g9k1895417 (阿豪)   2020-06-19 00:57:00
推推~感謝翻譯 歌詞真的很鼓舞人心阿!
作者: garyqbs (晴空陽光人)   2020-06-19 00:58:00
好快!! 聽完心情都變好了
作者: YeeZ927   2020-06-19 01:01:00
推~感謝翻譯
作者: PttKobayashi   2020-06-19 01:06:00
作者: sandy50315 (小傑)   2020-06-19 01:07:00
推~~看到そう一直想到多賢的喔是喔XDDD
作者: dihy880000 (阿妍)   2020-06-19 01:10:00
推 感謝翻譯
作者: ce115225   2020-06-19 01:23:00
推 感謝翻譯~
作者: shwd   2020-06-19 01:24:00
作者: kop88205 (kop88205)   2020-06-19 01:25:00
推!
作者: vicker121 (vicker)   2020-06-19 01:29:00
作者: NK20000   2020-06-19 01:33:00
推推
作者: m9o2o   2020-06-19 01:42:00
作者: d741862 (好玩的丸子)   2020-06-19 01:47:00
good ^.^
作者: peacherry   2020-06-19 02:27:00
歌詞好棒!
作者: tyjason0509 (小翔)   2020-06-19 04:51:00
感謝翻譯~
作者: wing0614 (飛翔之羽翼)   2020-06-19 05:20:00
推推 謝謝翻譯:)
作者: T24J   2020-06-19 06:58:00
作者: wumayzi (mayzi)   2020-06-19 06:59:00
第二次呼喚你的聲音,變成你呼喚的聲音了
作者: DerekLiu1129 (庠)   2020-06-19 06:59:00
感謝翻譯
作者: ezorange   2020-06-19 07:54:00
推,感謝翻譯
作者: plussulp118   2020-06-19 08:09:00
推!
作者: forestgirl (有一堂廢課...)   2020-06-19 08:11:00
作者: benboy (benboy★とし)   2020-06-19 08:20:00
歌詞一整個正向陽光XDD
作者: VicJet (小丹尼)   2020-06-19 08:21:00
作者: clwwimmida   2020-06-19 08:42:00
滿滿的日系勵志熱血感XD
作者: chaechae (蔡贏)   2020-06-19 09:05:00
推翻譯~~
作者: fifty93 (cc)   2020-06-19 09:13:00
莫名適合放日劇勵志
作者: mercinana (EllenE)   2020-06-19 09:49:00
推!!好陽光正向~
作者: orangeonly (orange)   2020-06-19 10:35:00
作者: Comebabyme   2020-06-19 14:51:00
感謝翻譯-ˋˋˋ-
作者: vveva (eva)   2020-06-19 17:30:00
推推
作者: lchii (cool*cool)   2020-06-19 17:42:00
聽完心情大好!
作者: Keney99 (Keney99)   2020-06-19 19:13:00
超勵志超活力!
作者: ionchips (ION)   2020-06-19 20:58:00
感謝翻譯 最後一段副歌好像少一句了
作者: Heep322   2020-06-30 13:48:00
感謝翻譯~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com