[情報] SIGNAL -Japanese ver.- 歌詞 (含翻譯)

作者: taki121 (Taki)   2017-06-15 02:51:21
SIGNAL -Japanese ver.-
作詞:J.Y. Park“The Asiansoul”、Yu Shimoji (下地 悠)、Samuelle Soung
作曲:J.Y. Park“The Asiansoul”、KAIROS
Trying to let you know
SIGN 感じて SIGNAL 見て
I must let you know
SIGN 感じて SIGNAL 見て
SIGN 感じて SIGNAL 見て
SIGN 感じて SIGNAL 見て
SIGN 感じて SIGNAL 見て
I must let you know
SIGN 感じて SIGNAL 見て でも全然通じない
目を合わせ 素振り見せ でも全然反応無い
もどかしくて Crazy マジ
やけになるよ Dizzy マジ
もう一度 ほら Fighting
SIGN 感じて SIGNAL 見て
どうにもこうにもお手上げよ
恋のアピール 気づいてないね
空気も表情も読めないの
何をしても上の空ね
いつから 君のことを こんなに好きになって
欲張りになったのかな
いつまで楽な関係?
私にとって君は 友達なんかじゃないよ
SIGNAL OK ? SIGNAL OK ?
チリ チリ チリ チリ
大好きよ 大好きよ
何で届かない
君を見て 君に会って
チリ チリ チリ チリ
なのになんで知らんぷり
本当に好きなのに
Trying to let you know
SIGN 感じて SIGNAL 見て
I must let you know
SIGN 感じて SIGNAL 見て
何度も笑顔振りまけば
もう今日こそは勘づくかな
ね なんかちょっとは感じるでしょう
ずっとそばに居るんだから
いつでも君のことを考えて悩んで
胸は苦しくなるのに
いつまで待てばいいの
はちきれそうな想い
今すぐ気付いて 受け止めて
SIGNAL OK ? SIGNAL OK ?
チリ チリ チリ チリ
終わらせて 終わらせて
この片思い
君と居て 君を知って
チリ チリ チリ チリ
加速する恋心
もう止まらない
ドゥルルドゥドゥ ドゥルルドゥドゥ
チリ チリ チリ チリ
ドゥルルドゥドゥ ドゥルルドゥドゥ
何で届かない
ドゥルルドゥドゥ ドゥルルドゥドゥ
チリ チリ チリ チリ
ドゥルルドゥドゥ ドゥルルドゥドゥ
本当に好きなのに
SIGN 感じて SIGNAL 見て でも全然通じない
目を合わせ 素振り見せ でも全然反応無い
もどかしくて Crazy マジ
やけになるよ Dizzy マジ
もう一度 ほら Fighting
SIGN 感じて SIGNAL 見て
作者: bugbuug (蟲蟲)   2017-06-15 02:53:00
SIGNAL OK XDDDD 空耳嗎
作者: sprite0527 (雪碧碧)   2017-06-15 02:56:00
推推
作者: TWICEoMOMOo (TWICE 桃子吃豬蹄 )   2017-06-15 02:58:00
推推!
作者: Qweilun (male)   2017-06-15 03:00:00
副歌比較有日文感
作者: wty84136 (wty84136)   2017-06-15 03:02:00
推推推
作者: roshe8780 (roshe8780)   2017-06-15 03:04:00
我有問題(舉手發問 歐啊那part在哪一段啊 日文無能TT
作者: husky1989 (Marvin)   2017-06-15 03:11:00
第二段副歌
作者: roshe8780 (roshe8780)   2017-06-15 03:13:00
感謝
作者: a807781812 (阿宥)   2017-06-15 03:17:00
推推推
作者: mdruby649   2017-06-15 03:25:00
推推
作者: morgan84726 (morgan910200)   2017-06-15 03:53:00
推推
作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2017-06-15 08:03:00
推!!
作者: lisa8882926   2017-06-15 08:28:00
推!
作者: msekili   2017-06-15 09:04:00
作者: septemberki   2017-06-15 09:09:00
推推 歌詞很棒
作者: Nivose13 (啊啦啦)   2017-06-15 09:09:00
推 翻譯的很好欸
作者: Irene309 (艾琳)   2017-06-15 09:21:00
作者: yoozi (柚子)   2017-06-15 09:34:00
謝謝百科大
作者: orangeonly (orange)   2017-06-15 09:51:00
推推
作者: tycousin (Nong)   2017-06-15 09:51:00
作者: vveva (eva)   2017-06-15 10:25:00
推!謝謝翻譯!
作者: bearmajik (熊大)   2017-06-15 10:35:00
推翻譯
作者: kk9430167 (kk9430167)   2017-06-15 11:03:00
推 感謝翻譯
作者: swizzleyeh (swizzleyeh)   2017-06-15 11:08:00
推翻譯!話說Genius給的歌詞也是“Signal OK?”https://goo.gl/UHjysf
作者: popstar1127 (和田咚)   2017-06-15 11:13:00
日版歌詞好可愛
作者: gjek   2017-06-15 12:08:00
推推
作者: ChangONCE (掐拉架)   2017-06-15 12:24:00
推推,看到版友說的芋頭後...回不去了XD
作者: kuotom (鳳凰天舞)   2017-06-15 13:15:00
推!
作者: a24294598 (小洪ヾ(* 渺 ?*)ノ)   2017-06-15 13:58:00
但怎麼聽都覺得是届け.....
作者: sea456123   2017-06-15 14:38:00
感謝翻譯 歌詞好可愛
作者: bokumino (紅小豆)   2017-06-15 17:11:00
感謝翻譯♡看中譯,歌詞意思跟韓文沒有差異太大,A、B兩段歌詞沒有重複也好好聽呀(就是辛苦sana、子瑜背詞)
作者: Gaex (十年之後)   2017-06-15 17:53:00
推! 感謝翻譯
作者: PinkBnN (我愛momoring)   2017-06-15 19:37:00
推百科大~~
作者: garyqbs (晴空陽光人)   2017-06-15 19:39:00
推~感謝翻譯!!
作者: ookiniSN9 (歐歐kini)   2017-06-15 21:52:00
感謝百科大~
作者: imhsian (陳安安=點滴娘)   2017-06-15 21:58:00
感謝翻譯~
作者: kueifu7346 (攝影魂)   2017-06-16 08:31:00
感謝翻譯~日語版依然是超級好聽
作者: husky1989 (Marvin)   2017-06-21 22:31:00
確定是SIGNAL OK? 了喔? 好怪XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com