[影音] 170614 SIGNAL-Japanese Short Ver. MV

作者: louis850917 (阿華)   2017-06-14 03:08:40
170614 TWICE SIGNAL-Japanese Ver.Music Vedio (short ver.)
Youtube
https://youtu.be/nrNWpxFflr4
作者: kop88205 (kop88205)   2017-06-14 03:10:00
推推!! (KK可以聽完整版喔!)
作者: husky1989 (Marvin)   2017-06-14 03:11:00
這麼奇怪的時間 哈哈哈
作者: i50523 (媚媚)   2017-06-14 03:13:00
突然想吃芋頭0.0
作者: m9o2o   2017-06-14 03:16:00
喜歡副歌那段XD
作者: husky1989 (Marvin)   2017-06-14 03:18:00
芋仔wwwwwww
作者: taki121 (Taki)   2017-06-14 03:19:00
不奇怪,因為日本時間4點解禁可以搭上晨間情報節目的介紹
作者: coolerchest   2017-06-14 03:20:00
K大講了 才發現KK有日專TT
作者: gi1234g (bacon)   2017-06-14 03:23:00
吸個濃米茶(台語
作者: husky1989 (Marvin)   2017-06-14 03:23:00
原來如此!感謝百科大的解釋。
作者: bluewhale31   2017-06-14 03:24:00
怎麼好幾句都是韓文嘴型
作者: louis850917 (阿華)   2017-06-14 03:25:00
mv沒重拍啊
作者: cpbl727005 (brothers_go)   2017-06-14 03:27:00
推~~
作者: nonsense2000 (無理矢理)   2017-06-14 03:32:00
應該是MV沒有重拍 只是換成日文而已
作者: hihiLIFE (Han)   2017-06-14 03:34:00
但其實有些小地方跟韓版不一樣欸
作者: roshe8780 (roshe8780)   2017-06-14 03:34:00
歐啊那se dei 芋頭怎麼這麼小塊(餓)
作者: mdruby649   2017-06-14 03:37:00
我覺得口型有變欸是錯覺嗎xD
作者: husky1989 (Marvin)   2017-06-14 03:37:00
有換幾個對日文嘴型的畫面啊
作者: m9o2o   2017-06-14 03:38:00
嘴型有變,Momo跟志效動作也有變
作者: kop88205 (kop88205)   2017-06-14 03:38:00
你們一直講芋仔害我回不去了XD
作者: shinewha (耀)   2017-06-14 03:38:00
可能是韓版日版一起拍吧!
作者: anitaheyanit (Anita)   2017-06-14 03:41:00
roshe大的偶阿害我回不去了XDDD 哈哈哈(餓)
作者: PROMAC (安)   2017-06-14 03:42:00
忽然好想吃蒸芋頭沾糖 XD
作者: m9o2o   2017-06-14 03:44:00
作者: Carlossan (奇奇與蒂蒂)   2017-06-14 03:54:00
看到芋仔 再聽歌就回不去了 XDDD
作者: anitaheyanit (Anita)   2017-06-14 03:55:00
彩瑛也很明顯不一樣~~ 日版嘴型也都對 !~
作者: m9o2o   2017-06-14 04:11:00
作者: jewish123 (No Sana No Life)   2017-06-14 04:12:00
芋仔那欸小塊
作者: niiiiina (尼那)   2017-06-14 04:16:00
芋仔XDDD
作者: god08023   2017-06-14 04:19:00
芋仔XDDD
作者: Zilch1006 (凱利)   2017-06-14 04:29:00
看起來韓版MV有對著鏡頭唱的部分有多拍
作者: b605152000 (~"~)   2017-06-14 04:47:00
日文版感覺人聲蠻小聲的...TT
作者: hsukai (KAI)   2017-06-14 05:11:00
嘴型沒對給人有種粗糙的感覺...
作者: Zilch1006 (凱利)   2017-06-14 05:14:00
沒有對到嘴型嗎?為何我覺得好像有 但我完全不懂日文就是了哈哈
作者: m9o2o   2017-06-14 05:15:00
看上面對照嘴型有對喔XD
作者: ionchips (ION)   2017-06-14 05:19:00
有的有有的沒有 有特寫的有對到
作者: hsukai (KAI)   2017-06-14 05:19:00
大部分是有對啦!不過定延跟娜璉第一句就是韓文的畫面,還有志效最後一個畫面也是靠剪接把韓文畫面擋住
作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2017-06-14 05:22:00
應該當初在拍MV時就有一起拍日文版了吧~~ 日盤曲目那時也有先預留三首只是打問號不公開
作者: chnet3214 (嘟嘴[秋內])   2017-06-14 06:25:00
很神奇耶 日板怎麼覺得好聽XD比韓板
作者: u8421404 (象丸)   2017-06-14 06:45:00
roshe 的芋仔,會被空耳拿去用 XDDD
作者: sexyboy5566 (性感男孩5566)   2017-06-14 06:48:00
好愛志效>///<
作者: lspssjk00 (Wenny00)   2017-06-14 06:51:00
可能拍MV的時候 日文版也一起?仔細看了彩彩的嘴形 跟韓文不一樣
作者: nickyang20 (豬腳NPC)   2017-06-14 07:07:00
場地的小道具有些也不太一樣最明顯的是三歲片段,櫃子上的那張A4紙完全改了
作者: Zilch1006 (凱利)   2017-06-14 07:20:00
現在是在玩大家來找碴嗎哈哈
作者: PikaONCE (皮卡)   2017-06-14 07:34:00
些許不一樣…
作者: lionsss (l07300617)   2017-06-14 07:41:00
是日文嘴型沒錯,只是之前韓文聽多了,剛開始真聽不出來在唱什麼XD
作者: twkian22   2017-06-14 07:42:00
一早起來吃芋仔
作者: imasu (A-Su)   2017-06-14 07:43:00
彩彩的片段很明顯不一樣!
作者: elvissu (won)   2017-06-14 07:45:00
看起來是日文嘴型~~
作者: heimdall   2017-06-14 07:46:00
有有有~ 大特寫都是日文嘴型
作者: wumayzi (mayzi)   2017-06-14 07:47:00
是日本嘴型沒錯
作者: tab222777 (阿馬^0^)   2017-06-14 07:47:00
覺得聽起來有點怪 還是習慣韓文><
作者: lionsss (l07300617)   2017-06-14 07:48:00
(芋頭太小快塊)在唱什麼意思?還真聽不出來XD
作者: wumayzi (mayzi)   2017-06-14 07:48:00
同時拍韓文和日文對嘴,聽日文歌詞搭配嘴型,是對得上的
作者: caku0101 (Be the best)   2017-06-14 07:58:00
應該在拍MV時就知道要出日版了,同時就一起拍好了。
作者: iamflipper   2017-06-14 08:19:00
所以才會說mv拍了五天啊!
作者: SoarStar ( )   2017-06-14 08:26:00
覺得混音平衡做得滿粗糙的...獨唱的人聲好幾句都有另外疊上去的突兀感
作者: Irenetwice (Irenetwice)   2017-06-14 08:28:00
覺得日版好聽~Momo和Mina rap部分聽起來比較順(個人覺得啦! 而且歌詞也挺可愛的XDD芋頭太小塊是指哪句啊?
作者: lOnCEl (lOnCEl)   2017-06-14 08:32:00
不知道該說什麼… 只覺得TWICE明明很紅 JYP團隊預算卻越來越少的感覺??
作者: lionsss (l07300617)   2017-06-14 08:41:00
就副歌 今天壽星唱的XD
作者: ggyuting (YOHOHO)   2017-06-14 08:44:00
感じて 見て聽起來不太順XD,但可愛~
作者: pistw   2017-06-14 08:49:00
哈哈哈哈副歌回不去了XD都是芋仔啦
作者: Irenetwice (Irenetwice)   2017-06-14 08:49:00
終わらせて 終わらせて この片思い(結束這場單戀)大概這個意思吧XDD 子瑜這句我聽得最明白耶(默默推壽星發音棒棒~ 芋頭太小快塊XDD
作者: kshndhu   2017-06-14 08:50:00
芋頭太小塊 XDDDD
作者: lionsss (l07300617)   2017-06-14 08:57:00
感謝大大附上(芋頭太小塊)歌詞,我聽懂了XD
作者: rinrinnn (rinrinnn)   2017-06-14 08:58:00
嘴型有換,而且小動作有配合日版歌詞覺得不錯XDDD話說日版歌詞翻得超日版的,蠻喜歡的
作者: wumayzi (mayzi)   2017-06-14 08:59:00
歐啊歐啊歐啊~~~但我比較喜歡吃韓吉XD
作者: wantsleep (汪凸死立普╰(‵皿′)╯)   2017-06-14 08:59:00
滿滿的芋頭
作者: lspssjk00 (Wenny00)   2017-06-14 09:03:00
歐啊太小塊XDDD
作者: soiloveu (Mirror D)   2017-06-14 09:04:00
韓國好像比較難發(つ)tsu這個音
作者: wumayzi (mayzi)   2017-06-14 09:04:00
感覺簽售會有台灣人會帶歐啊給子瑜了XD
作者: bearmajik (熊大)   2017-06-14 09:09:00
蠻順的期待其他首哦哦哦 Spotify 上完整版了 棒棒
作者: soiloveu (Mirror D)   2017-06-14 09:21:00
KKbox也有喔~
作者: Irenetwice (Irenetwice)   2017-06-14 09:22:00
Apple Music也上了
作者: m9o2o   2017-06-14 09:24:00
聽完Signal整首覺得改的真的不錯
作者: orangeonly (orange)   2017-06-14 09:26:00
日文版好聽~現在一直聽都會想到芋仔XDD
作者: popo60312 (咖哩)   2017-06-14 09:30:00
看來接下來的MV應該都只放短版了 還好有買B版XD
作者: temma (天馬)   2017-06-14 09:40:00
歐阿XDDD 芋頭XDDD 回不去了XDDD
作者: mp3w69   2017-06-14 09:44:00
這跟預算無關吧XD 韓版MV 5/15 日版6/14 中間相隔的這一個月都在打歌或是簽售 事實是要在這時間內擠出不同的企畫 也得要有時間拍阿...
作者: EVA1125ONCE (啾啾)   2017-06-14 09:48:00
日版韓版MV畫面差不多很正常啦 我所知道的都不會改太多
作者: s0970761970 (ONIJUNG)   2017-06-14 10:09:00
芋仔哈哈哈
作者: Ilt0101 (LTY0101)   2017-06-14 10:10:00
回不去了XDD
作者: bokumino (紅小豆)   2017-06-14 10:27:00
kkbox也有signal日文完整版~還好有看推文,韓專都有了,我都沒發現,明明有按關注,怎沒跳訊息通知,真是的終わらせて(ㄛ.ㄨㄚ.ㄌㄚ.ㄙㄟ . ㄊㄟ)この片思い(ㄎㄡ.ㄋㄡ.ㄎㄚ.ㄊㄚ.ㄛ.ㄇㄡ.一)
作者: hank49172008 (hank49172008)   2017-06-14 10:38:00
日版有幾個畫面有變,應該是一次就拍2個版本
作者: rustic (長大?!)   2017-06-14 10:42:00
以為日版MV至少彩瑛把抽屜拉開那裡的釣魚線會修乾淨 沒想到還是可以很明顯看到有釣魚線 後製這樣真的可以嗎
作者: ItBanK (阿狙)   2017-06-14 10:46:00
樓上沒說我還沒注意到XD可能焦點都放在彩彩身上的緣故>///<
作者: blue0622 (藍a)   2017-06-14 10:49:00
完了完了 被芋仔影響了 回不去了~~~~
作者: moomins ( ><)   2017-06-14 10:51:00
芋頭XDDD
作者: soiloveu (Mirror D)   2017-06-14 10:58:00
作者: m9o2o   2017-06-14 10:59:00
只好當成彩彩其實是在控制釣魚線XDDD
作者: roman80010 (空白)   2017-06-14 11:14:00
為什麼子瑜唱的吉利後面那段跟日版專輯試聽不一樣?
作者: wumayzi (mayzi)   2017-06-14 11:15:00
A段和B段的差異,日本短版MV是把後面的畫面剪到前面
作者: blue0622 (藍a)   2017-06-14 11:16:00
短版mv裡面 子瑜唱的是第二段落
作者: roman80010 (空白)   2017-06-14 11:23:00
原來 !!
作者: dawnA (奈奈子)   2017-06-14 11:43:00
KKbox這次上架超快
作者: TWICEoMOMOo (TWICE 桃子吃豬蹄 )   2017-06-14 11:45:00
明明就有對嘴阿XD..
作者: qazxswptt (...)   2017-06-14 11:50:00
韓版吉利日版喔啊
作者: chnet3214 (嘟嘴[秋內])   2017-06-14 12:04:00
那是透明膠帶吧?韓版的彩瑛 也有阿 沒人說根本沒人發現XD
作者: amanda0ray (水過無痕)   2017-06-14 12:14:00
有對到嘴型...整個又再重拍欸
作者: jcshie (JC)   2017-06-14 12:22:00
慘了 真的一直聽到芋仔
作者: Gaex (十年之後)   2017-06-14 12:30:00
芋仔XD 整段聽完感覺不會卡卡 算順的
作者: louloupan (電影裡的法式浪漫)   2017-06-14 12:36:00
應該是同時一起拍的 明明就有對嘴型啊子瑜的部分兩次歌詞不一樣
作者: jcshie (JC)   2017-06-14 12:37:00
芋仔若小塊 芋仔若小塊 (然後咧
作者: louloupan (電影裡的法式浪漫)   2017-06-14 12:37:00
這樣改感覺還蠻順的
作者: elley504 (阿蛋)   2017-06-14 12:40:00
作者: oshimanyan   2017-06-14 12:58:00
就日韓版一起拍的 之前有其他韓團也是這樣過韓版翻唱比較容易這樣 以後發日單新曲大概才會拍新的
作者: Lorran   2017-06-14 13:01:00
初聽水管片段會不自覺代入韓版,但在其他平台聽到全曲後覺得日版也很順很好聽!!
作者: rh0316   2017-06-14 13:10:00
芋仔XDDDD
作者: OoJudyoO (安康魚)   2017-06-14 13:12:00
喜歡大好き那趴的說XD
作者: eric2329037 (eric121542)   2017-06-14 13:23:00
沒重拍吧 應該是跟原版一起拍的
作者: faye8626 (小跳跳)   2017-06-14 13:45:00
作者: chnet3214 (嘟嘴[秋內])   2017-06-14 14:41:00
1:05~1:07 娜璉嘴型是韓文 1:08~1:10 是日文不知道是不是剪輯失誤@@a
作者: bokumino (紅小豆)   2017-06-14 14:58:00
子瑜的嘴型感覺也是韓文SIGNAL bo ne,不像日文todoke,除非日文詞是我們聽錯XD 寫詞的人滿厲害的,意思跟韓文差不多,有些壓韻也會一樣或相像聽了A段打的https://i.imgur.com/gWFpaPH.jpg上面寫錯,這才是A段https://i.imgur.com/qdvNxFN.jpg也不是很肯定啦XD等日專發行日就知道了♡
作者: roman80010 (空白)   2017-06-14 15:02:00
已經有完整的歌了不是嗎
作者: lanny1719 (~*Font De Anniversary*~)   2017-06-14 15:06:00
看今天早上的日本晨間節目,字幕是上 signal ok?Signal ok? Signal ok? 好像是這樣,歌詞感覺有點'強気' 但意外蠻適合子瑜的
作者: tinating1025   2017-06-14 15:16:00
芋仔那句 其實我聽成 芋仔若小塊 可能通加黑木耳XD
作者: roshe8780 (roshe8780)   2017-06-14 15:17:00
子瑜啊 台語不錯喔(誤)
作者: cw22 (west)   2017-06-14 15:25:00
芋仔那小塊 芋仔那小塊~
作者: mozo (mozo)   2017-06-14 15:29:00
芋仔這麼小塊 加上手勢又剛好 好可愛XD
作者: litgun   2017-06-14 16:10:00
完了 現在聽子瑜那段都會笑出來XD
作者: lionsss (l07300617)   2017-06-14 16:38:00
壽星是台南人 台語當然好XD
作者: jcshie (JC)   2017-06-14 16:40:00
記得子瑜說過她聽得懂但不太會講
作者: guitarider (吉他騎士)   2017-06-14 16:42:00
芋仔笑死我了
作者: ookiniSN9 (歐歐kini)   2017-06-14 16:48:00
不行了 好想飆髒話啊啊笑到頭超痛 早知道不要先看推文芋仔那小塊+手勢有夠搭XDDDD
作者: kinkitw (栀)   2017-06-14 17:52:00
我覺得韓版比較好聽些耶 感覺微妙 本來以為會重拍MV
作者: imhsian (陳安安=點滴娘)   2017-06-14 17:54:00
被芋頭笑死 回不去了XD
作者: alex8913   2017-06-14 17:55:00
回不去了......
作者: ii378 (cool~)   2017-06-14 17:55:00
芋啊戳中笑點
作者: kinkitw (栀)   2017-06-14 17:59:00
芋頭好煩喔XDDDDDD 大家好厲害
作者: akiraje (Lucas)   2017-06-14 18:15:00
芋頭那麼小塊XDDD
作者: weni9 (有點飽)   2017-06-14 18:46:00
好喜歡志效跟子瑜唱日文的聲音~
作者: ella28g (涵欸)   2017-06-14 18:56:00
芋頭笑死XDDD
作者: jcshie (JC)   2017-06-14 18:58:00
誰有機會一定要問子瑜芋仔的事情xD
作者: k1366560 (kk)   2017-06-14 19:10:00
看完推文整天都在唱芋仔那小塊 煩死了XDDDDDDDDD
作者: aquariusstar (找不到人一起運動啊)   2017-06-14 19:25:00
之前彩瑛說她的部份是用釣魚線這次仔細看,47~49秒的部份,還真的有看到釣魚線
作者: hsiangp (小蘋果)   2017-06-14 20:04:00
定延那部分門上的玻璃還有妝XDDDD
作者: lovegem (lovegem~~)   2017-06-14 21:05:00
芋頭太小塊XDD
作者: garyqbs (晴空陽光人)   2017-06-14 21:19:00
很喜歡副歌~~
作者: devidevi (蜜蜜)   2017-06-14 23:20:00
多聽幾次才發現芋頭..
作者: taki121 (Taki)   2017-06-15 03:17:00
睡前護航一下,MV音質跟歌曲音質會有不小的差距,能聽到細節是有差別的,再來是短版MV的剪輯也會有所影響,還有一般韓日直翻的歌曲,都不會重拍,頂多就是增減片段,有些甚至完全沒換直接套過去,SIGNAL MV拍攝應該是日韓同步拍攝的,在某種程度上算有意義的,另外,日本跟韓國不同跟唱片發行、行銷、宣傳有關連的都是由唱片公司主導居多,經紀公司不一定能夠影響唱片公司,以上僅供參考。SIGNAL -Japanese ver.-已於各大數位音樂服務平台上架,有興趣的可以付費聽聽看完整版。修正:意義(X) 誠意(O)
作者: Qweilun (male)   2017-06-15 19:08:00
嘴形看起來就有變阿SIGNAL發時就有日本出道計畫了 能同時拍 其他應該要重拍
作者: toolin (一時的落敗算啥?巴薩魂)   2017-06-15 21:06:00
重拍不用$嗎?不用花時間嗎,不用作造型嗎?一天24小時,當她們是超人不用睡嗎?
作者: shinyamagic   2017-06-16 00:00:00
我也覺得不用太在意韓翻日有沒有重拍,之後有發日單再好好拍MV更好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com