[影音] 160429 KBS TWICE LIVE interview(中字)

作者: chiouyushan (33)   2016-04-30 18:56:20
繁體中字
https://youtu.be/xOLyyPgc6yQ
5:00的問題是我問,不過孩子沒想到那麼遠,看起來有點堂皇啊~
字幕上一上才發現,後面彩瑛還學定延sixteen時期表演的Applause動作
然後偷笑哈哈XDDD
翻譯:chiouyushan
轉載請註明:One Chaeng's 孫彩瑛站
https://www.facebook.com/ChaeYoungOnce0423/
作者: aaasaaa (jacob)   2016-04-30 18:57:00
作者: fusion0914 (澤洋fusion)   2016-04-30 18:59:00
推~ 非常感謝C大的翻譯
作者: ruliu327   2016-04-30 19:01:00
推 感謝c大翻譯!
作者: TSNing (甯兒)   2016-04-30 19:02:00
感謝翻譯~~~
作者: maple3312936 (低調)   2016-04-30 19:03:00
原來是真的拿反了XD 有人也是歪著頭看嗎?
作者: TExpress (米倫)   2016-04-30 19:04:00
歪著頭看+1 XDDD
作者: sol785632   2016-04-30 19:06:00
這是來矯正頸椎的影片啊
作者: biaschae (彩彩霸北)   2016-04-30 19:08:00
推C大翻譯!
作者: roshe8780 (roshe8780)   2016-04-30 19:11:00
是one in a million啦XD
作者: fs10431 (冷印丸)   2016-04-30 19:12:00
推中字shyshyshy
作者: popo60312 (咖哩)   2016-04-30 19:14:00
感謝C大翻譯QQ
作者: PikaONCE (皮卡)   2016-04-30 19:15:00
感謝翻譯
作者: boofsroof   2016-04-30 19:17:00
推!!感謝翻譯~
作者: ne3zoders (再見8310)   2016-04-30 19:19:00
為什麼會問彩瑛還好嗎?
作者: ChessChi (Chess)   2016-04-30 19:21:00
彩彩前一天身體不舒服
作者: chisheng74 (繫繩)   2016-04-30 19:23:00
3Q
作者: FLOWERRRRR (花)   2016-04-30 19:24:00
推推感謝翻譯~~~~
作者: papawalk (~自由之翼~)   2016-04-30 19:25:00
這是來矯正頸椎的嗎??? XDDDD
作者: onebuck   2016-04-30 19:26:00
推繁體~~
作者: kuramylove   2016-04-30 19:31:00
哇感謝翻譯!原本擔心沒人做這個的中字~感想C大
作者: jimmy20642 (金殷2014拿冠軍!)   2016-04-30 19:32:00
謝謝C大!
作者: jen122 (ashley)   2016-04-30 19:33:00
多賢真的好可愛XDD 感謝翻譯^_^
作者: aaaxxxkyo (ONCE <3 TWICE)   2016-04-30 19:36:00
感謝翻譯 SHYSHYSHY
作者: i50523 (媚媚)   2016-04-30 19:37:00
推~
作者: kuramylove   2016-04-30 19:38:00
感謝*
作者: MyouiMina   2016-04-30 19:42:00
感謝C大 我是您彩瑛站的忠實觀眾^^
作者: taekekeke (跌打損傷)   2016-04-30 19:42:00
彩瑛日文不錯 看得懂留言
作者: hy2264 (hy2264)   2016-04-30 19:43:00
謝謝c大翻譯!
作者: old5566 (老56)   2016-04-30 19:50:00
彩彩有看留言唸日文 真的有在學
作者: WLR (WLR™)   2016-04-30 19:51:00
大發推
作者: JaehyunRVSM (青二世CT fighting!!.分[)   2016-04-30 19:51:00
作者: jason0828 (杰哥)   2016-04-30 19:52:00
作者: tim24262426 (Zhung)   2016-04-30 19:53:00
謝翻譯 想說有空再來認真聽沒想到竟然有翻譯了<3
作者: elva072001 (Chris)   2016-04-30 20:01:00
這個一開始真的不知道要拿橫的還是直的看XD
作者: inaH   2016-04-30 20:06:00
感謝你~~
作者: MomomyLove (MomomyLove)   2016-04-30 20:07:00
感謝翻譯!!
作者: Lorran   2016-04-30 20:07:00
感謝翻譯
作者: maxmessi (maxmaxmessi)   2016-04-30 20:54:00
感謝翻譯!!!!!
作者: IMYO   2016-04-30 20:54:00
感謝翻譯
作者: mollykaren (茉莉)   2016-04-30 21:05:00
感謝翻譯
作者: lv020628 (Trenviy)   2016-04-30 22:46:00
作者: PinkBnN (我愛momoring)   2016-04-30 22:57:00
感謝翻譯!
作者: luka921222 (Luka)   2016-04-30 23:03:00
非常感謝c大翻譯!!
作者: minithree   2016-04-30 23:39:00
推!!!感謝翻譯!!!
作者: razerise (丹尼)   2016-04-30 23:48:00
是FB彩瑛站版主~ 撒拉黑~
作者: Howard61313 (好餓)   2016-05-01 00:28:00
我無法兼顧畫面跟字幕啊....人都變斜的了XDO:50 娜璉又微破音了好可愛XDDDDDDD
作者: Hallababy (泡咪)   2016-05-01 01:33:00
謝謝不小心送出,謝謝C大翻譯~可愛的孩子們
作者: catlyeko (暫時的....我很愛你)   2016-05-01 06:05:00
謝謝翻譯
作者: kami0524 (kami豆)   2016-05-01 09:14:00
感謝C大翻譯...我覺得最後一排的是完全的外國line阿XD
作者: TT0916 (Ruby)   2016-05-03 04:49:00
感謝翻譯~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com