[請教] "厝內"的另一種講法

作者: wheniam64 (嘿)   2018-11-08 21:26:09
小時候會聽到長輩講 tshu3
作者: yoshikan (yoshikan)   2018-11-08 22:59:00
第一個問題我之前在版上問過
作者: s93015a (水瓶珩)   2018-11-09 08:17:00
我家會說tshù--lin、lōo--lin(兩個lin都是低調輕聲)原po所描述的nng 的聲調則是隨前變調輕聲句末的輕聲有兩種形式,一是低調,如lōo--lin的lōo讀訢以lōo--lin為例,lōo都讀單字調,但低調的lin顧名思義無論前字為何皆讀低調但原po說的--nng的調值隨著前字而變,前字低則隨之低前字中則隨之中隨前變調還有很多例,如形容詞後的--e和代名詞做受詞比較紅--e與青--e,同為形容詞後的--e紅後的e隨紅變中調,青後的e隨青變高調
作者: garnett25 (捨得 (耀))   2018-11-09 09:11:00
這腔調蠻特別的~好奇...原po小時候是住在哪呢?
作者: regeirk ( )   2018-11-09 13:27:00
我好像和原po一樣
作者: garnett25 (捨得 (耀))   2018-11-10 11:02:00
感謝原po不吝解惑~(我家裡 也是和上面的一位大大一樣 會講→tshu3--lin;loo7--lin)
作者: littlebaby27 (在家上班)   2018-11-10 11:25:00
lin是"裡"應該是真確定
作者: saram (saram)   2018-11-10 21:27:00
完全稱可說:"內底"或"內底面".
作者: kevin0727a (留心天尊)   2018-11-11 13:20:00
我也是說lin
作者: tknetlll (xiao)   2018-11-11 13:57:00
聽過--lin, --eh, --nih
作者: incandescent (隨便)   2018-11-13 17:41:00
--lin 好像蠻常聽到的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com