Re: [請教] 台語日語相近的音

作者: Lhanas (窮奇太子)   2017-07-11 15:52:09
※ 引述《lady012266 (雷帝)》之銘言:
: 標題: [請教] 台語日語相近的音
: 時間: Mon Jul 10 12:18:31 2017
:
:
: 因中國古漢語是台語,所以台、日、韓、客某些詞語上會有相近的讀音;
: 例如:世界 台、日、韓、客語讀音幾乎一樣,反而是中文的「世界」讀音完全不同
原推文中已回覆過,
這裡再說一遍:任何一種當代的漢語系語言,包括台語,都不可能等於古漢語。
就如同子女的樣貌與父母、祖父母或祖先的無論再怎麼相像,
也不可能一模一樣。
而且古漢語也不是只有一種,
不同時期,不同地區,書面語與口語,或是標準音與非標準音,
這些變項相乘可以得到非常多種古漢語,你覺得它們全都等於台語嗎?
:
作者: lady012266 (台灣豬精男)   2017-07-11 16:20:00
台語客語粵語保留的音源歷史比較悠久這沒錯吧相較於普通話我文章有提到、我是想找日語讀音直接取用漢語讀音的詞語 請不要曲解別人的問題 我沒有要比較說普通話跟閩南語哪個歷史悠久哪個有保留古音什麼的 希望你能諒解
作者: Lhanas (窮奇太子)   2017-07-11 16:25:00
我跟原文推文都是回應你將漢字音相似現象歸因於「台語是古漢語」這個錯誤的命題陳述,誰曲解你尋求這類詞彙的問題本身了?你頂多說我們大都沒有給你你想要得到的答案罷了
作者: lady012266 (台灣豬精男)   2017-07-11 17:00:00
你要這樣辯 我也沒輒 我只是希望不要忽略我想「請益」的重點 我有記錯還是什麼認知不足也會虛心受教您既然對於語言這麼精通能不能正面的回應我請教的問題呢?
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2017-07-11 17:58:00
講錯的部分還是要提醒;另外人家只想提醒講錯的部分不代表有義務回答原本的問題哦。您的問題很有趣,我也喜歡探究非華語/非普通話的漢語與日語漢字讀音的關係,幸勿見怪。「美」日語音讀mi,閩南語bi(=mi去鼻化),也許算
作者: jksen (Sen)   2017-07-11 19:25:00
純補充,日語的"界kai"分成兩拍,所以世界他們會唸se-ka-i,也算是不同之處。
作者: s93015a (水瓶珩)   2017-07-11 20:49:00
再推L大
作者: lady012266 (台灣豬精男)   2017-07-12 02:07:00
你還是沒看懂我的問題 我是要追溯出日語、韓語當中以漢語作為語源的詞,你拿日語韓語和直接和漢文(台語客語)比較當然有不同處 畢竟他們不是漢語嘛 之所以用台語客語是因為這是母語 而且這兩語言所保留的歷史較普通話長 今天你要拿粵語普通話做比較我也沒有意見像世界、散步等詞雖然念法上有些差異、但是可以看出語源應該相同吧? 我想問的是這個說過了認為台語客語是古漢語是我的誤解、底下的留言可不可以不用再多寫一次讓問題流於空談;我原文也已經修改成日語中以漢語為語源的例子此外、為何我拿台語做比對、參考;因為[我所知]的日文中取漢語為音源的詞,讀音都和台語接近 而也部分受到市面上日語教材與教師影響 我記得有個日語老師說「中國唐朝是講台語」 這也應當糾正避免誤人子弟如果你有看我原文#的註解會清楚了解我真正想要問的是什麼...
作者: KongCheng (骰子)   2017-07-12 22:51:00
原原po會認為日語漢字音聽起來比較像台語多少和普通話丟失入聲有關吧,至於你說以漢語作為語源,這不是很正嗎?就連普通話也是從古代的漢語傳承下來的。
作者: neomozism (好風入室)   2017-07-13 00:56:00
lady板友一開始就做了錯誤的預設,稍微想一下就知道,既然普通話和台語客語有共同的祖先,那他們保留的歷史當然是「一樣長」,台語保留比較多的歷史?鬼扯。我認為可以思考為什麼人類會有這種錯覺,覺得一種語言聽起來像台語或客語,但客語和台語之間的差別並沒有比客語和普通話之間的差別小。
作者: lady012266 (台灣豬精男)   2017-07-13 03:14:00
K大 日文不是漢語系的好嗎? 不像台客粵普 所以他取用漢語做語源的詞也是部分
作者: KongCheng (骰子)   2017-07-13 08:34:00
我知道日語不是漢語系的,你既然都知道日語漢字詞語源是漢字詞了,那我就不懂你的問題在哪了。前一句的漢字詞改成漢語
作者: lady012266 (台灣豬精男)   2017-07-13 10:26:00
那只有部分啊 日文有很多詞語是和語不是嗎...neo大 我修正一下說法好了 普通話保留古漢語源的成分較台語客語少
作者: Lhanas (窮奇太子)   2017-07-13 13:06:00
我也不懂 Lady 為什麼說我「直接拿日語韓語和漢文比」,我比的都是漢字音讀詞(就算有和製漢語其中漢字音讀仍然是漢語的語源),這樣比較正是為了突顯這四種語言的漢字詞縱使音讀都是古漢語源,一樣會有很複雜的差異,並不如你以為的都很相近或幾乎一樣,因此無法綁在一起談啊
作者: lady012266 (台灣豬精男)   2017-07-13 14:47:00
我的意思是日語韓語的音固然有些差不會完全一樣 我是想問日語韓語中和台語客語一樣同屬漢語語源 又能夠從台語客語中輕易分辨的有哪些 就這樣而已日語的音一定是由五十音合成 即便他是屬於漢語字 仍必須藉五十音發音 因此當漢語有「介音」時 日語肯定無法有相同的音我並不是要深入的去討論台語客語普通話的差異 而是想知道日語韓語與漢語間的「相似處」

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com