iuN5-mui5: (1) =[樹梅]。 (2) (病)=[楊梅瘡]。 (3) 桃園縣內ê地名。
iong5-mui5: [楊梅瘡iuN5/iong5-mui5-chhng]=[楊梅症iuN5/iong5-mui5-cheng3]。
梅:bue5(海南、海陸豐、潮州)/be5(或bee5? 漳州詔安)漳州也稱樹梅(tshiu7-m5)、粗梅(tshoo-m5)
作者:
s93015a (水瓶珩)
2016-09-26 18:59:00桃園的楊梅不是讀ionn5-bue5?
作者:
njnjy (邱若男我要幹死妳)
2016-09-26 20:35:00梅子粉 梅山鄉 我家是講 bue
漳州(bue,也許詔安較特殊) 泉廈(mui)粵語也是mui福州話mui/muoi客語 mui/moi
作者:
njnjy (邱若男我要幹死妳)
2016-09-26 20:48:00果實醃製品都講 bue 樹花人名 則講mui
作者:
s93015a (水瓶珩)
2016-09-29 09:45:00推樓上,bue5和mui5的關係應該是白/文,而不是方言差梅的偏泉腔白讀是m5
每:mie(潮)/mue(潮)/bue(漳)/mui(泉廈)血:hueh(潮)/hueh(漳)/huih(泉廈)郭:kueh(潮)/kueh(漳)/keh、kerh(泉廈)詔安的"梅"正是用在人名,例:khou2-be5-kian(許梅娟)這裡不是mui,也不是m及我常用的muaibe也許是bue往普通話me演進的產物吧
作者:
njnjy (邱若男我要幹死妳)
2016-09-29 19:04:00血 我家族兩種都有人講 我感覺到漳泉勢力在家中拉鋸手足的ionn出現頻率沒有我多 可能他們出外較久
作者: bkbtei 2016-09-30 22:03:00
血有聽過heh4的音.
大概是有人延伸出hueh/heh/herh這樣的組合吧
作者:
a26891960 (Alexandre)
2016-10-01 18:22:00heh會不會是文讀音hiat [het]弱化而來的啊
作者:
s93015a (水瓶珩)
2016-10-01 19:36:00推文讀弱化
作者: bkbtei 2016-10-01 21:06:00
我覺得heh4單純是偷懶省略u的音跑出來的念法.然後習慣說hueh4的人講國語的血(ㄒㄧㄝˇ )會念成雪.