作者:
proundof (為了生存 我要活下去)
2016-01-04 22:13:29我本身是桃園市平鎮區客家人,我今年30歲了,
我本身會說台灣四縣客家話,請問我的客家話去了大陸哪邊可以溝通,
謝謝大家 永遠支持客家話.............................
▁
作者:
takenzo (Vietnam War)
2016-01-04 23:17:00作者:
Lhanas (窮奇太子)
2016-01-06 02:32:00其實我覺得跟梅縣還是有不少差異
梅縣裔在高雄本地客家有二十幾姓,略多於鎮平裔,列為第一。在桃竹就沒有這樣的陣容了,只有13姓、10姓,輸給陸豐、鎮平、饒平、長樂。陸豐裔在桃、竹都有三十幾姓,高居第一。
作者:
njnjy (邱若男我要幹死妳)
2016-01-06 08:14:00有聽過印尼的 雖然很久的事了 不過蕉嶺的有種熟悉感那時大概聽了半年客家話
中國梅縣跟台灣客語差異特色之一在au:o的韻類這真的不知道是誰存古誰創新 XDDDD
作者:
s93015a (水瓶珩)
2016-01-06 13:14:00請問樓上有例字嗎
好 hau:ho 套 tau:to 不過蕉嶺就讀-o主要都是效攝一等字我台灣四縣腔客語聽習慣 影片裡頭大概就蕉嶺最親切蕉嶺比梅縣還像台灣客語
啊...現在才發現到梅縣也是民國成立才有,和蕉嶺一樣
作者:
proundof (為了生存 我要活下去)
2016-01-06 22:10:00我的客家話只能在大陸梅縣地區使用嗎..............
樓上 的確只有中國梅縣一帶的客家話可以客家話何其多閩西客語台灣人是沒人聽得懂的贛南客語應該也沒辦法
看到有人提出廣義的梅縣腔包含梅縣(程鄉)、平遠、蕉嶺(鎮平)、武平(屬汀州)、尋烏(屬贛州)等縣的客語。
作者:
yzfr6 (扮關二哥!)
2016-01-07 09:26:00龍岩
作者: bewealthy (bewealthy) 2016-01-09 16:54:00
應該是蕉嶺最接近才對
作者:
xa2yz (tien11-ti33(穿山甲))
2016-01-10 08:24:00武平絕對不屬梅縣腔,武平境內有精知莊章二分的區域
作者: tokai (TK.東海) 2016-01-20 02:04:00
影片豐順腔怎那麼捲舌 聽起來好像比較近台灣的海陸腔?