http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html
可以用教育部這個查
難得有人有興趣,我試試看解答你的疑問
尋;sîm (文讀)
見;kiàn(文讀)
嶺頭;niá(白讀) thâu (白讀)
拈;liam
嗅;siù
枝頭;ki (白讀) thiô(文讀)
已十分 í si p (文讀) hun (文讀)
我不像藏書界竹野內豐受過漢學專業訓練
詩詞中字的念法都是小時候看歌仔戲跟布袋戲學的
真的有興趣建議可以先看楊麗花歌仔戲,youtube上面現在都有
看完一個劇集,相信可以解答你不少問題
※ 引述《lady012266 (學測就是要上成大啊)》之銘言:
在Y2看到成大文學院院長
用台語吟唱李白的將進酒
不知不覺就對用台語吟詩
感到十分嚮往
“終日尋春不見春,
芒鞋踏破嶺頭雲。
歸來笑拈梅花嗅,
春在枝頭已十分。”
聽說讀詩的音會和一般口語台語的音不同,
這是我很愛的詩,有沒有人可以協助我翻譯成台語呢?