Re: [語音] 捷運

作者: sitifan   2014-07-27 11:37:16
email@mail.trtc.com.tw 請大家幫忙寫信建議,我已經寫了。
敬啟者:
我是經常搭台北捷運的乘客,也是公立學校的語言教師。我常常聽到閩南語廣播把[捷運]
讀成[節運]。閩南語的[捷]是第8聲(變調後變第3聲),[節]是第4聲(變調後變第8聲)。希
望貴單位能儘快修改廣播,以免日復一日的重複廣播,誤導學生。
乘客
XXX
作者: kudo070125 (工藤)   2014-07-27 13:50:00
我記得有所謂48聲不分的問題文章代碼(AID): #1FL5V_qn (TW-language)48聲在韻尾非-h時 是互相變調的 可能因此逐漸混淆?
作者: tiuseensii (自由主義不可信)   2014-07-27 18:59:00
我的音感八聲變調是四聲,但四聲變調像一聲或二聲的促音加塞音尾
作者: kudo070125 (工藤)   2014-07-27 19:47:00
因為我記得前輩研究的時候採集母語者的發音聽起來確實像"節"運
作者: sitifan   2014-07-27 20:39:00
因為本土漢文教育的式微,母語者看到漢字也都亂讀一通
作者: bewealthy (bewealthy)   2014-07-28 04:58:00
八聲變調通行腔一律變成低短促音,四聲可能是地方腔調。^ 若變四聲
作者: hoochie (阿肥!!)   2014-07-28 13:20:00
小弟第八聲結尾非-h,全部8->4,現在才知道有8->3這東西?我這邊是新竹市,第八聲跟第四聲一高一低,但是有些case的確48不分,比如白"賊",下"毒"都念第四聲我阿公講下"毒"(講第四聲),有毒(講第八聲),我看他自己也是混亂, 我想這跟資訊發達各腔調互相影響有關不過我這邊第八聲比較低,台南人第八聲比較高
作者: bewealthy (bewealthy)   2014-07-28 13:51:00
還是8->3其實才是地方腔調?我住高雄市,外婆都是8->3教育部的網站、我遇過的中文系研究方言的老師都是說8->3我最近研究六堆客語較多,我再去看看洪惟仁怎說^研究閩南語聲調的
作者: hoochie (阿肥!!)   2014-07-29 07:27:00
怕大家誤會我再補充下,結尾非-h 8->4 , 結尾-h 8->3
作者: Tiunn (guesswho)   2014-07-29 13:54:00
結尾pkth全部都是8->3,台南人台北人都是這樣念,字典也是A Dictionary of Southern Min (by Bernard L.M. Embree)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com