[情報] 國語日報

作者: ostracize (bucolic)   2020-06-26 15:18:36
「國語日報在1948年光復節創刊號第一週年的頭版首頁,特別加蓋了八個巨大的紅色醒目
的注音國字『推行國語,恢復母語。』向各界說明國語日報的宗旨。」
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2020-06-26 19:18:00
動員勘亂時期臨時條款管好寬,連國語日報的宗旨都可以凍結,但是國語日報卻沒有隨著動勘條款的廢除而找回原本的宗旨啊(誤)
作者: saram (saram)   2020-06-27 00:18:00
母語在那時代意義不一樣.母語=中文.你可以去搜尋馬來西亞華校宗旨.馬來西亞二戰以後,華人意識強烈,許多華僑小學教中文,用的是"母語"這字眼.這是一個翻譯字眼,是把文字與語言視為一體的意義.大多數語言是音字綑綁的,但中文不是.許多人誤會了.一直到現在華校還說學"母語".精確的說,華人的母語(祖語/家鄉話)並非中國普通話.而是福建話,廣府話,海南話,潮州話這一類的語言.用"母語"一詞對馬來西亞政府對抗,給自己政治定位.因為馬國的國語是馬來語文.馬來語文當然不是華人的"母語".對台灣,台灣本來用日語為官方語文.所以恢復中文官方語文地位是一種必要的改革.而要說"白話文"不用國語說也不通.事實上在海外華人來說,他們的"母語"是中文沒錯.中國是母國,祖鄉.
作者: moslaa (萬變蛾)   2020-06-27 16:38:00
原來如此。
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2020-07-02 10:32:00
就算戰後臺灣「國語日報」這個「母語」跟你講的馬華「母語」指的都是華語,那更表示那是錯誤的母語觀,僅是歷史現象,後已揚棄馬華母語本來就很多元,而且幾乎都不是中國普通話所以戰後用「華語」當母語來對抗本地馬來語以及採用簡化漢字、教材向中國靠攏等做法,顯然有馬華人的政治策略及時代背景在內。假設如你所說(臺灣部分我仍持保留態度),即表示馬華、ROC此種「母語」概念均屬非自然之虛構
作者: saram (saram)   2020-07-03 03:03:00
在外國的華人所謂"華語"是包含語音文字的概念.不是"普通話"而已.他們在英文官方語言環境裡受教育,他們很多詞彙翻自外語.連帶的把外文的概念也加進來.譬如美國華人常用"講中文"一詞.我乍聽怪怪的.因為我在台灣受教育,語和文是分開的.但他們沒這觀念,也許他們中文字都寫不好.如可以客觀理解他們的教育,就不會有這種認知障礙.如果認為他們有錯,那是我們太主觀.speak in English,是講英文也是講英語.在他們觀念裡華文=華語.中文=普通話.這一切看你而定.要簡單敘述或完整敘述?
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2020-07-03 10:46:00
我們現在是在講「母語」一詞的意義,拜託你不要又瞎扯什麼中文/華語包不包含言/文好不好你說的狀況我瞭解啦,但那跟本文論題根本無關。
作者: saram (saram)   2020-07-04 05:44:00
你一直沉陷在台灣觀念的所謂母語中.不只一個你啦.台灣的"母語"和語言學上的母語已經脫離了很久.你自己論述一下,你的"母語"如何翻譯給外國人理解.甚麼是"本土母語","台灣母語"?為什麼韓文裡有韓國語(韓語)沒有韓國文(韓文)?但為什麼台灣人老是分別"韓語"和"韓文"?我韓文老師一直搞不懂我們這樣難搞,一定要說"語",寫"文"?還有外國人永遠弄不懂"台文"是甚麼東西.
作者: CCY0927 (只是個暱稱罷了)   2020-07-04 12:26:00
韓文裡沒有「韓文」?hangul表示:黑人問號?https://i.imgur.com/TECeO6o.png
作者: moslaa (萬變蛾)   2020-07-04 13:33:00
樓上大大好久不見 ^^
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2020-07-05 04:31:00
啊so what,saram你舉的那什麼「祖國語=母語」概念根本陌生而遙遠,臺灣人根本早已不用那套嘛免講矣
作者: moslaa (萬變蛾)   2020-07-05 08:26:00
樓上論點於本貼的適用性有問題,本貼提出1948年國語日報宗旨之八字故Saram討論當時人對於母語兩字的認識,這是合理有意義的論點不過就我個人來說,我不太相信就是了因為如果母語當年意思就是國語,那麼這個八字宗旨不是重複了?
作者: saram (saram)   2020-07-06 00:28:00
那是你用今天去衡量古代.台灣大半文人不都是這樣沉溺?母語是個近代從外語翻譯來的"中文詞".別拘泥於"語"音好嗎?那是指你族群使用的文字和相對稱的語音.客家人閩南人,他們自古都用中文,甚至以自己族語發音來念中文.而不識字的老百姓,字對他沒有意義.mother tongue,native language,first language 三個詞都可翻譯成母語.第一個本質上指他的腔調/發音特色/地方鄉音.那和文字無涉.第二個是帶領土意識/國族意識/民族主義的,也可翻成本土語.第三個是客觀性質的,個人指向的.李光耀說my first language is English.因為他生在新加坡買辦家庭,從小受英式教育.他不用native 這字眼.新加坡統統是外來移民.哪有本土?但他有母語呀.他不是啞巴.就像李登輝一樣.國語家庭出身的.日語流利.就像你們這一代覺青一樣,從小講台北國語長大.你們都有自己母語呀.語言學家都這樣看.language是甚麼?它是文字也是語音.就算是啞巴,也會手語,手語就是他的語言.而中國漢族的問題是一種文字(漢字/漢文),卻有多種語音.談到"母語",就卡關了.那"語"一直讓他忽略了文字不是嗎?回CC大.我問過韓語老師.他觀念理裡諺文(韓字)是一種組合字母.是韓語(文)的基礎字,但和中文的文層次不同.韓國的文(文章啦)和語音(人聲說話)是兩面一體.所以han gukeo (韓國語)也是韓文.他們不分.除非你強調說寫分開.韓國人對他們語文的思維就像英文日文.但他們大略知道中國語有分各地方音.他們很不能接受台灣小地方居然有那麼多語言?而大家都寫中文韓國情況比較簡單,如日本一般.我也無言,怎麼教育他?算了.總之,我說:"韓語",或"韓文",他全都反射性的理解為han gukeo.難怪美國華裔年輕人說:"我說中文...."Chinese 對他而言,是language,是文也是語.懂嗎?
作者: CCY0927 (只是個暱稱罷了)   2020-07-06 03:43:00
如果你的「文」要指「文章」的話,那麼……韓國各大學「國語國文學科」表示:https://i.imgur.com/HjRUoCH.jpg還有下列單字是……?英語:https://i.imgur.com/Znjl1Jm.png英文:https://i.imgur.com/0DNm8vH.png日語:https://i.imgur.com/fNwZiMx.png日文:https://i.imgur.com/MjFv9XF.png
作者: moslaa (萬變蛾)   2020-07-06 07:53:00
樓上的證據也有不足之處第一,這裡是太長打筆戰,所以對於一字之差很敏感,會去計較意義,當然,學術上這是應該的不過是否對於一般民眾,其實他們覺得一樣呢比如若不是因為現在來ptt,不然2000年以前的我所謂 中文 華文 漢文 漢語 都是同物異名如同 狗 犬所以當時國語日報寫這個口號的人,當時是怎麼看的?這就牽到第二韓語 韓文 兩詞,既然樓上提出證據,我也同意<現在>韓國人注意到了有微妙之不同但1950 1960 年代,韓國人的當時觀念是?編寫於現代的維基無法回答。最後,關於這個問題,雖然前面我說,標題為什麼會意義重複呢,所以國語跟母語意義應該不同。但後來想想,整個問題回復到時代環境,國語日報創刊1948,還特意選光復節考慮到當時歷史脈絡,中華民國剛拿回台灣,只可能大力推行國語,至於台灣原有的語言,當時人必定視為方言,沒打壓就不錯了絕無可能還用報紙來推廣故從歷史脈絡來看,可能當時寫宗旨的人還真覺得國語 母語 都是指中國大陸祖國講的話非指台灣的台語客語等不然,這樣吧,那個宗旨裡面的母語,究竟是何意思最佳解法是看當時報紙內容是啥其實光從國語日報特色是加注音符號,再思考注音符號是否為中國各地方言標音而創立就可以推測答案了
作者: saram (saram)   2020-07-06 20:17:00
CC大.你知道韓國人彼此怎樣稱呼自己語言?"國語".是不是?日本人也是用"國語".(小學必修課)那怎麼不用"國文"?台灣也跟進.國小讀國語課本.到國高中才用國文課本.你小學國語課本有沒有中文字?有.我替你回答吧.初學一語文,先語音後文字.全世界都一樣.全世界的原住民也一樣,沒有選擇,先學語音.但,接下來沒文字課啦.這裡,就是我要答覆你的重點.文明人類,包括我們,language不再只有語音對話了.拼音文國家,包括韓國的識字率很高.小學二年級就能寫信給爸媽.為什麼?因為他會說就會寫字啦.錯誤率很低.但中文國家就沒這麼利害了.寫一封信要等很久,除非他用注音.從前中國包括台灣在內,識字是一個大問題.文字太多了,很累所以在我們觀念裡"母語"這詞的重點在語音而非文字.偏偏這是一個外來語翻過來的漢字,讓人望文生義,忽略原文義還有韓語的"文章"(漢詞)指的是文字句段.一句話也是文章.1948年的中國官員,他對"母語"這字詞意義認識,跟現在我們一定不一樣了.這能怪他?母語一詞也是在二三十年前才常被使用的.
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2020-07-07 06:36:00
還扯到「語/文」問題……我越來越覺得「母語=華語」論只是saram小宇宙的空想而已,畢竟此君往例太多
作者: lumeng (燕南)   2019-01-27 06:39:00
有母語,可不可以想想要不要母文、母語文、母文字這種概念?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com