[訪問] 日雜《Anan》圭賢訪問翻譯

作者: amy779414 (小靜★Kyu )   2016-06-02 11:30:52
日雜《Anan》圭賢訪問翻譯
「別人給我的機會我一定會好好發揮,因為那是對給我機會的人負責。」
發行了日本SOLO單曲「Celebration~君に架ける橋~」的Super Junior(以下稱SJ)成員圭
賢。除了表示對於與喜歡的人相遇的感謝這樣的主打歌外,還有失戀歌曲「Lost my way
」,以及祈求復合的「Beautiful」,用柔軟的歌聲表現了不同的愛情形式。「我特別喜
歡的歌是Beautiful,實際上這首歌原本是要放入韓國專輯裡的,但是我聽到旋律後,立
刻直覺它比較適合日文,所以就拿來用了。」向他探詢了是否有過像Lost my way這首歌
要表達的世界觀一樣、迷失自己的經驗時,他回答「過去的戀愛」。「我是很難跟別人分
手的類型,但是得到了悲傷的經驗後,對於用歌曲表現出來這點是有幫助的,所以說我會
讓自己低落到底。」
與原AKB成員的川榮李奈一起演出的Celebration MV提到了幸福的婚姻、可以說是女性的
理想這樣的故事,但是
「那兩個人結婚?好像沒結吧。」邊說邊用得意的臉笑著。「是以我用花來裝飾的巨大的
木頭當作禮物送給女孩子作結的唷。但是可能她看到成果之後會很失望然後就離開了吧(
笑)」
故事中意想不到的「那之後」的事,讓周圍的人都笑了出來。問他如主打歌的曲名一般,
有沒有想其他想慶祝的事,明明是在歌曲發行前進行的訪問,他也用若無其事的表情回答
「Celebration~君に架ける橋~在oricon排行榜連續一個月第一名這件事。」如此卓越的
幽默感,在韓國的綜藝節目上也充分發揮了。
「平常我喜歡開玩笑,製造開心的氣氛。在韓國對超級認真不苟言笑的人會說他是「認真
魔人」,我對那種人有點沒辦法…就像你們所知的,SJ裡面一個認真魔人也沒有(笑)」
現在正在日本進行SOLO巡迴,說到SJ的演唱會,就會想到偶而連翻譯都會捲進去的爆笑MC
。這一點在只有一個人的演唱會也是,會場內笑聲沒有停過。「在演唱會中,我覺得MC跟
歌曲還有舞蹈同等重要。我自己看了許多公演,學到了一點是,(觀眾)會因為MC而覺得整
個演出都是愉快的記憶,或者覺得整個演出都很無聊。我就是想著要怎麼做才能讓大家覺
得高興呢,這樣準備著演唱會的。所以說,我不是勉強去尋找有沒有什麼有趣的日文,而
是放入我在日本度過的日子裡,在生活上感覺到的事情。」
在生存競爭激烈的韓國演藝圈開始活動後十年,可以持續這麼長時間的秘訣是?
「當機會來臨的時候,我就盡全力做到最好。因為救活繞了一圈後回到我這裡的機會,是
對給我機會的人負責。在出道後的五年間,也有偷觀察過身邊的人。隨著年齡的增長,開
始希望大家能更知道我的事而感到焦急時,很幸運的得到了各式各樣的工作,或許是在那
偶然的時候,我能夠累積小小的成功,所以才有今天。從今以後也想被長時間的喜愛著,
這是我的願望。」
翻譯 再次秋來_cup
作者: georgie (要去看嵐的演唱會)   2016-06-02 19:14:00
呼呼~~上anan欸~ hot*sexy
作者: jocelyn64 (jocelyn)   2016-06-02 20:08:00
別人給我的機會我一定會好好發揮,因為那是對給我機會"好喜歡這句話 帶給我無限動力^^ 這也是圭賢到現在成功的主要原因阿!
作者: sowelukd (sowelukd)   2016-06-02 23:47:00
作者: sprn (pepe)   2016-06-04 22:31:00
推圭賢~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com