圭賢 - 百萬碎片(A Million Pieces)
你為何讓我如此心動
你的存在讓我得以呼吸
在我曾一無所有荒蕪的心中
充滿著寶石般的你 如此感謝
連我愛你這句話都珍藏著 我那唯一的人啊
請不要說出最後這種話
你如同高處閃耀的星星 讓我難以觸及
那距離在今天能更靠近嗎
今夜用你的那些百萬碎片
將我內心深處 填滿,填滿再填滿
我破碎的心只有你能拼湊
讓這夜晚深處充滿你的光芒
冰冷氣息中雪花紛飛
聽到那些愉悅戀人們的歌曲時
鬱悶難受的季節最終 隨指尖溜走
在數著星星的夜晚裡
連我愛你這句話都珍藏著 我那唯一的人啊
請不要說出最後這種話
你如同遠處閃耀的星星 讓我無可奈何
那距離在今天只覺得遙遠
今夜用你的那些百萬碎片
將我內心深處 填滿,填滿再填滿
我破碎的心只有你能拼湊
讓這夜晚深處充滿你的光芒
看似疲憊的夜晚
緊握著你那微小的光芒掛上
只有你能看見
你那無法估計耀眼的光芒
朝著夜晚的盡頭流淌
你為何讓我如此心動
你的存在讓我得以再次呼吸
今夜用你的那些百萬碎片
將我內心深處 填滿,填滿再填滿
我破碎的心只有你能拼湊
讓這夜晚深處充滿你的光芒
作者:
kjkkkkt (是幹麻?)
2015-10-15 01:41:00這首雖然沒有在光化門那麼容易跟唱 可是十分耐聽!
作者:
hcarly (I wanna love U)
2015-10-15 01:50:00謝謝celina大總是快速又優美的翻譯 好讓我們更加融入情境
作者: amy70285 (我是L) 2015-10-15 07:56:00
謝謝c大
作者: jenny851220 2015-10-15 08:05:00
好美的意境啊!!
作者:
ericaey (ericaey)
2015-10-15 08:58:00謝謝翻譯
作者: toowonis (小雙) 2015-10-15 09:05:00
你為何如此讓我心動 這歌詞好美啊 謝謝翻譯
我也覺得這首跟“在光化門”比較無法第一時間記住的旋律,但還是很好聽~謝謝c大:)
作者: puikee 2015-10-15 10:44:00
我很喜歡這張專輯,尤其這首,很適合晚上或工作時聽
作者: Gelala (舒覺) 2015-10-15 14:29:00
推,謝謝翻譯
作者:
Lemon17 (檸檬多)
2015-10-15 14:31:00推推~~
謝謝c大~這次歌實在太好聽!!另外推因為ELF姊姊沒辦法去KRY了哭哭 有圭飯要一起去嗎~~~XD
作者: mei1989 (走失兒童) 2015-10-15 21:59:00
好好聽QQ
作者: sunnypeace (呆呆) 2015-10-15 23:52:00
謝謝c大翻譯
作者:
mijiu (me9)
2015-10-18 20:40:00超溫柔的這首QQ