[閒聊] 一些中文版的翻譯錯誤

作者: maple205 (艾瑞克)   2014-10-20 09:23:51
中文版翻譯有夠爛,害我被騙好幾次,整理一些我知道的錯誤。
♦火神偷技三 (中文版已修正,謝謝Leo告知)
錯誤中文翻譯:體力低於一半時增加50%的攻擊力。
英文版解釋:Increases your Attack Power by 50% when your HP is higher than 50%
正確翻譯:體力高於一半增加50%的攻擊力
♦火吸技二
錯誤中文翻譯:近身突襲敵人,並在暴擊時增加30%的暴擊率。
英文版解釋:Strikes a strong blow with a surprise attack.
The chances of attacking with a Critical Hit is increased by 30%.
正確翻譯:突襲重擊敵人。攻擊爆擊率增加30%。
(是該下攻擊增加30%,不是爆擊時增加。中文翻譯根本不知所云,爆了還需要增加嗎?)
♦火牛(喀麥拉)技二
錯誤中文翻譯:3回合內增加攻擊力,並免疫減益效果。
英文版翻譯:Gain increased Attack Power and Immunity against harmful effects
for 3 turns. Instantly recovers a turn when used.
正確翻譯:3回合內增加攻擊力,並免疫減益效果。使用後立即獲得一回合。
還有這次更新公告:
You'll get better grade Essences in larger quantities in the Hall of Magic.
(The chances of getting Essences remain the same.)
你在『魔力地下城』獲得"較好的精隨"(應該是指中上級)數量將變多 掉落率不變
作者: s8101141992   2014-10-20 10:05:00
整理推~
作者: leo7283 (時代廣場)   2014-10-20 11:28:00
火偷技3中文早已經改正了阿
作者: omanorboyo (omanorboyo)   2014-10-20 11:32:00
英文版的技能哪邊看~~
作者: leo7283 (時代廣場)   2014-10-20 11:35:00
切換裝置的語言即可
作者: omanorboyo (omanorboyo)   2014-10-20 11:36:00
恩恩 我知道這方式 只是有網站看嗎
作者: maple205 (艾瑞克)   2014-10-20 11:46:00
火神偷改了嗎? 我吃掉了 不知道 謝謝告知XD
作者: ice0514 (五子)   2014-10-20 12:40:00
火暗喀麥拉 技二 免疫、加攻以外 還有一個攻擊條回滿
作者: BachXXX ( 悲劇患者)   2014-10-20 15:24:00
火維京技3 攻擊時恢復造成傷害30%的生命,並偷取一個Buff
作者: s87087   2014-10-20 19:31:00
原來火神偷是這樣啊 我都擺最後打

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com