Re: 那個...其實我都聽得懂

作者: patana (熱水上的雪花)   2020-07-28 08:15:27
※ 引述《zycamx (閃電酷企鵝)》之銘言:
日文略懂,原文口卡吃光光
多年前我的日文程度,屬於略懂但是無法對話的程度
那次跟小夥伴跟團放風時,選擇在日本百貨公司的 [居酒屋] 吃晚餐
人數、帶位入座後,店員遞給我們(圖左)的菜單就跑了
https://i.imgur.com/qeXCoS0.jpg
一會店員回來了,劈頭就問我們要一杯還是兩杯
(兩個滿臉問號)
一會兒店員會意過來,多說了 ビール(啤酒)
我們才跟他說,no ビール only water
: 水だけ??? Σ(;゚д゚) (只要水就好???很震驚
: ice OK?
我們 : OK (ゝ∀・)b
== 這時我們以為,他知道我們是外國人...
接著我們太興奮就亂點出 :
居酒屋生魚片
不配酒會鹹死的 醬燒魷魚
幾串串燒
以為點餐結束了,我們把菜單蓋了起來
: ソース? (詢問串燒的醬要用甚麼
那個醬的日文,不像日文也不像英文,我們完全聽不懂
(一臉問號)
: ソース
: 塩, 醤油?  (鹽巴、醬油等選項
我們 : 塩,thank you
終於點完餐也吃完餐點後,我們請店員過來結帳
夥伴 : we want to pay the bill.
: (((゚д゚)))??? (一臉震驚東張西望
夥伴 : pay... the bill?
夥伴 : bill ?
: ごめんなさい (對不起)
(跑走)
(找店員B過來)
夥伴 : we want to pay the bill?
店員B : (((゚д゚))) (一臉 乾你推坑給我的臉
我突然想起出國前,我問了朋友結帳的日文
我 : Ah, お会計! (O kaikei)
店員B : あっ!こっちこっち! (啊! 這裡這裡!)
後來結完帳出店面後,店員一直看著我們離去好像才鬆了一口氣...
至於後來去名古屋吃鰻魚丼
店員一直把我們當日本人,對隔壁桌中國人親切的遞中文菜單
一直給我們日文介紹 + 日文菜單
又是另外一回事了...
===
2020.07.29
更新: 這裡 的日文是 こっち

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com