[聽錯] 同名不同人

作者: keepboba (Boba)   2019-09-29 02:03:49
以下姓名有替換掉,不過不失原意
-=<人物介紹>=-
廠商A
拼音:Ten jin wei
英文名:Frank
他們家的郵件寄件者名稱都是用拼音Ten jin wei,只有在信件最後的簽名檔有英文名。平
時我們開會的時候都是稱他Ten。同事間討論時提到他也是稱Ten﹐這段時間以來都溝通無礙

廠商B
中文名:曹XX(其實我忘記名字了)
英文名:Frank
他們家的寄件者名稱是英文名,所以在稱呼上就叫他Frank。
-=<事件>=-
在開完一連串車輪式的會議之後,同事和我決定分頭行動,一人負責一家廠商的東西。
同事要負責:我們提出的改善方案,廠商A說無法執行(翻譯:費用很高時間很久),因此我
們要想其他的方式修改。(通常如果費用不高,廠商都會說"我來想辦法,但是下次不能這樣
做"這麼回答表示他們會想辦法吸收費用。一直說不行通常就是真的不行。)
我要負責:去問廠商B是否能按我們要的方式修改,如果可以要把報告整理給PM;如果不行.
....就準備開天窗了。
同事說:那你負責聯繫廠商B,中午前要先把初稿給XX確認,如果可以再弄評估報告給PM,
我來弄Ten的評估。(這時候他還記得Ten叫Ten)
然後同事就去弄修改方案,我去問廠商B。
但是廠商B沒辦法提供我修改後的東西,只能盡量中午前告訴我能不能改。而且是只能告訴
我"可以改"或者"不可以改",如果能改,也不保證改成我們想要的款式。
所以我去跟同事說:我剛才打給法蘭克,他說他已經轉他們廠內評估了,但是不保證改不改
得到我們想要的樣子
同事用一種喜出望外的語氣說:喔~他現在可以改了是嗎?
我一臉狐疑:現在?沒有啊他只有說評估,還不保證能不能改,就算改也不一定……你以為
我在講Ten唷?
同事:對阿,你知道他也叫法蘭克嗎?
我:我知道,不過一直到剛才他都還是叫Ten…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com