[無言] 偶然知道日本妹的年齡

作者: SkinnyLover (薄愛)   2016-02-27 11:48:06
手機排版見諒
本魯目前人在日本,剛才在常去超商結帳時,看著牆上的電子鐘,竟然沒有顯示今天的日
期。
想說公司每個月1號會將薪水匯入戶頭,就不小心用日文自言自語說:
「已經27了吧?」
對面看過好幾次的棕髮女店員就說:
「咦?什麼,討厭啦,我今年才25。」
我愣了一下。
咦!我剛才是不是知道什麼女人的秘密!
作者: BeMyHui (兩個孩子的爹)   2016-02-27 12:09:00
作者: wuyiulin (龍破壞劍士-巴斯達布雷達)   2016-02-27 12:25:00
可以要Line了
作者: stewartqq (涼a)   2016-02-27 13:05:00
Sop有教!
作者: SaiXi (塞西)   2016-02-27 13:08:00
店員注意你很久了XD
作者: lunhsuan (虛無飄渺)   2016-02-27 13:48:00
喔喔
作者: catlyeko (暫時的....我很愛你)   2016-02-27 13:50:00
這一點都不笨啊 XD
作者: ox12345xo (智者長老)   2016-02-27 13:53:00
趕快解釋一下啊,不然對方會傷心吧
作者: saltlake (SaltLake)   2016-02-27 14:07:00
原波像女店員深情地說:阿姨洗鐵路~
作者: skycloudsim (empty)   2016-02-27 14:08:00
先解釋然後再補上看起來只有20歲就好了
作者: Hans14 (沉默反對派)   2016-02-27 14:11:00
XDDD 阿姨洗鐵路~
作者: loveqn5566 (最愛9n)   2016-02-27 14:20:00
\在一起/\在一起/\在一起/
作者: yongx13 (Fenix)   2016-02-27 14:22:00
後來呢後來呢
作者: lucky1lk (賭到沒錢的人)   2016-02-27 14:23:00
趕快收惹店員吧 鄉民等著你的喜酒
作者: yu820224 (yu)   2016-02-27 14:24:00
思ったより若いね~(爆揍
作者: kai52123 (K5)   2016-02-27 14:25:00
5收店員
作者: diskdie7045 (剛睡醒~)   2016-02-27 14:36:00
上吧!可以取櫻花妹回家了
作者: joannalang (阿瓜)   2016-02-27 14:44:00
可以在一起
作者: RedJackson (洪傑克★花花一生推)   2016-02-27 15:09:00
衝吧
作者: ttping (ttping)   2016-02-27 15:11:00
搭訕上去吧~
作者: SkinnyLover (薄愛)   2016-02-27 15:21:00
什麼啦WWWWWW別這樣我才20出頭,也不是姐控WWWW
作者: d11a06n89 (DH)   2016-02-27 15:23:00
蠻好笑的
作者: neptune0299 (就是要啾咪>.^)   2016-02-27 15:30:00
衝了吧
作者: ilinOe0 (Oe0 Ilin)   2016-02-27 15:31:00
反正日本人好像不介意講年紀
作者: ioylye (v(゜Д。)v)   2016-02-27 15:31:00
衝啊
作者: vergilmir (.)   2016-02-27 15:31:00
看你這回應八成不正 對吧
作者: MooQQ (毛捲捲)   2016-02-27 15:32:00
這樣也行XDD
作者: stiven810507 (MinerLee)   2016-02-27 15:34:00
中了啦 衝了衝了
作者: hitman0527 (990)   2016-02-27 15:42:00
下次說 應該只有B吧 他就會告訴你罩杯了
作者: C00L (固古無故褲酷骨)   2016-02-27 15:52:00
雖然不想告訴你 但其實是27-30 她故意減的
作者: kai1210 (Kenneth)   2016-02-27 15:56:00
XDDDD
作者: realgenius (smiling angel)   2016-02-27 16:03:00
いやだ~~もう!
作者: GARIGI (咖哩雞)   2016-02-27 16:12:00
日期的念法跟一般數字不同
作者: wer4102030 (小車干)   2016-02-27 16:21:00
她在丟球
作者: yeha (阿呆)   2016-02-27 16:36:00
やったー 超嬉しい
作者: SkinnyLover (薄愛)   2016-02-27 16:43:00
回G大 日期念法不一樣只有1~10跟20號喔
作者: chinahuacer   2016-02-27 16:54:00
好笑
作者: garlin0127 (赤腳追蟑螂)   2016-02-27 17:00:00
在一起?
作者: jeniyehyeh (Beryl Yeh)   2016-02-27 17:02:00
哈哈哈哈哈哈
作者: candygreen (小韋)   2016-02-27 17:04:00
有笑XDDD 是說後續呢(敲
作者: julie0327 (雯雯)   2016-02-27 17:07:00
在一起在一起
作者: GARIGI (咖哩雞)   2016-02-27 17:15:00
喔喔是我誤會了 補推回來
作者: anoymouse (沒有暱稱)   2016-02-27 17:18:00
用日文自言自語 感覺好怪 哈哈
作者: SkinnyLover (薄愛)   2016-02-27 17:51:00
哈哈哈哈 我不知道她的班表 如果再遇到會偷偷拍下來
作者: ganlinLABA (LABA)   2016-02-27 17:59:00
いょがた
作者: madoka9 (妳忙就是神,我忙就該死)   2016-02-27 18:00:00
高招 (筆記)
作者: lord1031 (Iristina)   2016-02-27 18:02:00
快衝一發吧
作者: superlubu (叔叔你人真好)   2016-02-27 18:17:00
釣魚王!
作者: hmchang12 (frank)   2016-02-27 18:19:00
噓的裝懂馬上被打臉
作者: halei0414 (嗯)   2016-02-27 18:21:00
本句收錄在《如何追女朋友》(2016年版)
作者: EtherealSil (\^o^/)   2016-02-27 18:27:00
高招www
作者: xdote82465   2016-02-27 18:35:00
妹子都主動了,在一起吧^^
作者: h840901 (我也不知道該取什麼)   2016-02-27 18:42:00
めしょうがんもう
作者: sosogoods (伊澤慎也)   2016-02-27 18:45:00
照著SOD的SOP做就對了
作者: cuteeQiao (Q)   2016-02-27 18:56:00
最會釣XDDDD
作者: yayagogo109 (圓個外商夢)   2016-02-27 19:02:00
真的,在釣
作者: Tahuiyuan (mata)   2016-02-27 19:02:00
告訴她實情 然後要line啊 櫻花妹get
作者: mmed442 (mmfu44)   2016-02-27 19:17:00
可以衝了啦
作者: EricLambert   2016-02-27 19:25:00
在一起~ 在一起~
作者: brian980466 (brian)   2016-02-27 19:26:00
一定很帥
作者: staychris008 (chris拓宇)   2016-02-27 19:39:00
人帥
作者: william147 (查理布朗)   2016-02-27 19:45:00
可惡店員一定很可愛
作者: kuwai   2016-02-27 20:16:00
這球很直。
作者: qwe987 (Cactus)   2016-02-27 20:31:00
叫釘宮理惠給我把那句日文念一遍
作者: dandingduck (淡定の鴨子)   2016-02-27 20:31:00
\在一起/\在一起/\在一起/
作者: huangtj (虎科系邊)   2016-02-27 20:36:00
發文不附圖 此風不可長
作者: Ranchofish (藍丘魚)   2016-02-27 20:37:00
討厭啦(ノ′∀‵*)
作者: ji3ao6fu06 (還真別說阿)   2016-02-27 20:43:00
我知道後面的發展....sod都是真的
作者: ken70418 (隨意飄過的羽毛)   2016-02-27 20:55:00
人帥真好
作者: alie0115 (hey)   2016-02-27 21:02:00
作者: dxzil (DX)   2016-02-27 21:10:00
人帥真好
作者: F1ower (花)   2016-02-27 21:41:00
說應該是黑色 她就會告訴你內褲顏色了
作者: Derriclc (戴瑞科科)   2016-02-27 21:52:00
推打臉
作者: Cheng2042   2016-02-27 21:56:00
推黑色好笑
作者: Alu76521 (megumi(・∀<))   2016-02-27 22:14:00
反詐騙,魯P魯
作者: haha1989888 (板龜哭哭)   2016-02-27 22:24:00
黑色XDDD
作者: chenpc2002 (mattress119)   2016-02-27 22:32:00
下次說哈幾妹嗲,她會不會細數你來店歷史呢?
作者: xjpjeass (人人)   2016-02-27 22:36:00
話說自言自語真的會用日語嗎...
作者: Bimatow (阿拉花瓜吹喇叭)   2016-02-27 22:46:00
可以帶回家了
作者: victoryexiar (bebe)   2016-02-27 22:52:00
推問內褲那招
作者: dna730117 (黑米豆腐)   2016-02-27 23:14:00
哈哈哈哈好好笑
作者: skuderic (BLACK)   2016-02-27 23:18:00
在一起
作者: SAKUHIRO (HIRO)   2016-02-27 23:19:00
噓的人馬上被打臉www
作者: SkinnyLover (薄愛)   2016-02-27 23:32:00
回答B跟黑的 你們這樣不ok自言自語嘛……就是一種磨練日語的概念:-P
作者: royman127 (自私狗)   2016-02-27 23:39:00
下次就說:應該死會了吧
作者: qwe159236 (蛋塔森)   2016-02-27 23:44:00
梅子對你有興趣哦
作者: poloshirt (我要喝點台墨水!)   2016-02-28 00:22:00
日跟時的七是唸しちshichi,幾歲是唸ななnana
作者: deadchild (小時了了)   2016-02-28 00:26:00
樓上p大 雖然你戳破了 但他可以凹說他日文不好念錯
作者: wsxe2007   2016-02-28 00:41:00
上了
作者: eric525498 (艾瑞克 我肆酒吧)   2016-02-28 00:56:00
期待下一篇
作者: SkinnyLover (薄愛)   2016-02-28 01:16:00
咦……我是唸shichi的……那這麼一來……到底是誰搞錯了
作者: doolygoody (水豬毛土)   2016-02-28 02:23:00
那要18號以後才能用這套XDD
作者: Zyan   2016-02-28 02:28:00
日本人習慣年齡公開好排出長幼輩份來拿捏講話所用的措辭
作者: yoyo90289 (YOYO)   2016-02-28 03:42:00
樓上 韓國也會哦 見面通常先問年齡
作者: weboau (那年夏天.燦爛耀眼)   2016-02-28 04:07:00
XDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: zj4g4g0303 (FellowWaterBrain)   2016-02-28 11:13:00
" target="_blank" rel="nofollow">
來洗鐵路
作者: uland26922 (崇蟲)   2016-02-28 11:20:00
原來有這種搭訕法 筆記筆記
作者: SAKUHIRO (HIRO)   2016-02-28 11:29:00
" target="_blank" rel="nofollow">
看兩邊都有人唸 所以沒有打臉問題
作者: kvankam (小天使下台)   2016-02-28 11:32:00
為了防止聽錯 17和27是有人念nana的 尤其旅館雖然女生誤會答出真實年齡這個梗根本是老笑話了
作者: mauve (mauve是淡紫色)   2016-02-28 11:58:00
xD
作者: megusta525 (阿貝)   2016-02-28 11:59:00
XDD
作者: maytwtp (雪龍)   2016-02-28 12:15:00
しち跟なな本來就沒有硬性規定什麼時候唸哪個吧
作者: raki626 (RU)   2016-02-28 12:15:00
好方法 XD
作者: linw310178 (CHC)   2016-02-28 12:26:00
笑了 \在一起/
作者: DasonoMaso (阿嘉)   2016-02-28 13:10:00
原來還有這招 XD
作者: bb4ever (人總是有壓力)   2016-02-28 13:31:00
求後續
作者: mshx (小錢=>大錢?)   2016-02-28 13:56:00
食用
作者: firzen0209 (firzen)   2016-02-28 15:12:00
作者: JacksonDell (傑克森戴爾)   2016-02-28 15:14:00
想知道後續
作者: aspd193 (Q胖達2號)   2016-02-28 15:17:00
兩邊都有人唸啦
作者: MXZR   2016-02-28 15:49:00
めしょがんも
作者: hardyuse (Liu)   2016-02-28 15:50:00
噓的是鍵盤文法啦,口語都嘛聽有
作者: pillagehero (Yesjay)   2016-02-28 15:58:00
推阿姨洗鐵路哈哈
作者: d84898631 (Phoe)   2016-02-28 16:15:00
說真的 會注意你說什麼還會以為是對自己說代表印象不錯
作者: Laminor (俺只是個路過的天然呆)   2016-02-28 16:42:00
你有沒有解釋啦XD
作者: polo12345 (pp)   2016-02-28 17:08:00
XXXXXXXXX高招欸
作者: Judicator ( ゚Д゚)   2016-02-28 18:36:00
XDD
作者: gfneo (gfneo)   2016-02-28 19:20:00
都這麼明顯了,記得回報戰果呀~~~~~
作者: poloshirt (我要喝點台墨水!)   2016-02-28 20:16:00
日期慣用就是唸しち 你不照大多數日本人的唸法當然容易造成誤會
作者: nakinight (真心不騙)   2016-02-28 20:33:00
((筆記
作者: eason911009   2016-02-28 20:40:00
XDD
作者: FantasyRyu (眩惑之龍)   2016-02-28 20:54:00
和語跟漢語唸法哪有沒區分?27日標準就是唸二十しち日
作者: ikemen0214 (緯緯)   2016-02-28 21:30:00
厲害厲害(筆記
作者: danny771116 (無糖綠少冰)   2016-02-28 21:53:00
計畫通!!
作者: Davil0130 (0000)   2016-02-28 22:00:00
你日文棒棒!超級強!但這裡不是日文教室,不必用噓文教學
作者: Lucienne1001 (bubble)   2016-02-28 22:46:00
哈哈哈哈
作者: pallpoll (愛人不是錯)   2016-02-28 22:49:00
我該學日文了....
作者: evil3216 (evil)   2016-02-29 02:32:00
原PO就說是唸しち了 怎麼有人還在跳針
作者: jerry1018372 (JerryBarry)   2016-02-29 13:22:00
SOD也有教
作者: eason911009   2016-02-29 14:04:00
作者: ARIH (牛牛~)   2016-02-29 14:44:00
筆記筆記
作者: ppomelo (柚柚)   2016-02-29 15:29:00
人家到告訴你了 還發呆
作者: babaluu   2016-02-29 19:55:00
高招
作者: edward4904 (Rynn)   2016-02-29 20:29:00
這時候就要道歉然後露出胸部(喂
作者: george0412 (挺)   2016-02-29 20:54:00
圖呢
作者: hotinmuei (divertimento)   2016-02-29 21:15:00
日本問女生年齡是很不禮貌的事,別學呀!!
作者: colorbiack02 (石原さとみ我老婆)   2016-02-29 22:09:00
請問您說已經是27的日文是?本魯詞彙不夠無法理解 ww
作者: apple8524   2016-03-01 02:28:00
\在一起/
作者: hummm310 (zhi )   2016-03-01 06:54:00
哈哈哈
作者: poiu1234 ( )   2016-03-01 09:45:00
圖呢
作者: JSeung (SSW)   2016-03-01 10:10:00
後勁好強XDDDD
作者: aronchu (aron豬)   2016-03-01 11:28:00
推文教學日文好棒棒喔ㄏㄏ 報名報名授課
作者: cretio753 (Cretio)   2016-03-01 15:26:00
自稱25很可能30+了
作者: lopoko (不滅修羅)   2016-03-01 17:41:00
日本妹的圖呢?
作者: jjoe1qaztw (ROSE)   2016-03-02 16:15:00
許願成真
作者: Jade3P   2016-03-02 16:30:00
某樓奇怪欸 原Po就唸對了 不然還想怎樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com