PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
StupidClown
[無言] 我娘是不是在整我?
作者:
feather214
(澀澀)
2015-09-11 18:38:15
昨天早上娘親丟了一句英文叫我翻譯,
結果......
http://i.imgur.com/v6qRkjy.jpg
不要忘記你叫我做的事好嗎??
作者: kdan0703 (zouan)
2015-09-11 18:39:00
我是你爹
作者: Hans14 (沉默反對派)
2015-09-11 18:40:00
XDD
作者: seed8881007
2015-09-11 18:52:00
去賣火柴
作者: che42653 ([RR]Rain)
2015-09-11 19:17:00
來買女孩喔~
作者:
domochu
(總有刁民想害朕)
2015-09-11 19:31:00
http://i.imgur.com/XPKIU7X.jpg
我也忘記原本在接歌詞XD
作者: sa2319
2015-09-11 19:31:00
啊 沒了
作者:
kara801
(皇君)
2015-09-11 19:41:00
被一三樓戳中笑點XDDDD~是血多
作者:
lucky1lk
(賭到沒錢的人)
2015-09-11 19:45:00
原PO "I Know" 啥麼意思
作者:
leejee
(Connecting)
2015-09-11 19:50:00
本文推文都好好笑
作者:
tpaLyle
(萊爾)
2015-09-11 19:53:00
為何哈哈哈哈哈哈哈
作者:
lucky1lk
(賭到沒錢的人)
2015-09-11 19:53:00
災就共阿!!! KIN 共阿!!
作者: emachen77 (ihchi123)
2015-09-11 20:09:00
XDDDDDD
作者:
kiniok
(kiniok)
2015-09-11 20:14:00
台語羅馬拼音kin是對的喔~gin反而不知其字
作者:
jessy1992
(jessy)
2015-09-11 20:24:00
我要買火柴
作者:
Holly1717
(呵呵)
2015-09-11 20:53:00
推
作者:
grassshan
(紙飛機啊歐歐踢欸死)
2015-09-11 21:04:00
推血多XDD
作者:
skyblue0227
(五個字)
2015-09-11 21:12:00
XDD原po媽好笑
作者: forever333 (燕麥)
2015-09-11 21:20:00
原po媽和推文都超好笑XDDDD
作者: juhan0228 (juhan)
2015-09-11 21:59:00
哈哈哈,好像看到我媽
作者:
ednana1229
(nana)
2015-09-11 22:32:00
Hahahhahaha
作者:
PPPGGG
(凸( ゚∀゚)凸)
2015-09-11 22:38:00
XDDDD
作者:
pk90027
(æ•£æ’æ¡æ¨‚æ•£æ’愛的玻璃心)
2015-09-11 22:54:00
我要當你爸
作者:
poxazrt
(往事如風)
2015-09-11 23:24:00
sticker也要幫媽媽翻啊XD
作者: ren0518 (不好說)
2015-09-12 00:17:00
請翻譯 I don't know
作者:
accr942387
(派大星博士加教授先生)
2015-09-12 00:21:00
我不知道
作者:
iris052735
(喵Yu)
2015-09-12 00:24:00
媽媽好爆笑~立刻失憶XD
作者:
violet0510
(冗冗)
2015-09-12 00:45:00
我是你爸,去賣火柴。
作者:
jie0903415
(傑傑)
2015-09-12 01:00:00
推5樓 戳到我笑點
作者:
ex369
(ctery54)
2015-09-12 01:37:00
我媽也會XDDDD
作者: Tleafisha
2015-09-12 01:53:00
XDD
作者:
kaltu
(ka)
2015-09-12 03:55:00
k和g是清濁音的問題,一卡車語言都靠清濁音分偏偏普通話幾乎沒有清濁音之分,導致一般人分不出來……school聽起來像s gool、sky聽起來像s guy也是因為這個關係你以為在講gin的時候,其實應該記為kin才正確。
作者:
callmemm
(小小獾)
2015-09-12 04:12:00
笑翻阿 哈哈哈哈哈哈
作者:
rufous
(ä¸é¡˜å¹³å‡¡)
2015-09-12 17:10:00
好可愛的媽媽哦!!
作者:
fivemoonsky8
(牆外風景)
2015-09-12 17:13:00
你應該回你媽說 對不起,我搞錯了人~ 然後問他有何貴事?他再po一次英文句子,你再跟他說一次早安我的朋友~ 無限循環
作者:
kai0817
(背琴男子)
2015-09-12 17:32:00
XDDDDDD
作者:
a923675
(a923675)
2015-09-12 22:18:00
媽媽很可愛!
作者:
jenny80221
(小豬豬)
2015-09-13 06:31:00
好可愛哈哈
作者:
eric0210
(蜜蜂寶寶)
2015-09-13 09:12:00
我怎麼看不懂五樓..
作者:
alonelykid
(咩咩)
2015-09-13 11:43:00
妳為什麼要代替你爹
作者:
sq61372py
(sq613)
2015-09-13 13:33:00
五樓是南拳媽媽的下雨天歌詞喔
作者:
yuanyuan0123
(建中郭雪芙)
2015-09-13 20:39:00
原po可以幫我翻譯一下"Do you want to be my boyfriend?"嗎
作者:
qImo
(qImo)
2015-09-13 20:49:00
5樓XDDD
作者:
tom2675399
(湯姆熊)
2015-09-14 00:00:00
我笑翻了 XD
作者:
s78036
(拎)
2015-09-14 00:50:00
哈哈哈哈好好笑
作者:
error123
(error)
2015-09-14 18:45:00
推文XD
繼續閱讀
Re: [童年] 特務訓練班
tnssh211448
[無言] 電話行銷
m6y7
Re: [童年] 特務訓練班
bigcallbrigh
[大哭] 原來 4ni
tiniswinner
在堅持什麼??
kunyeh
Re: [童年] 特務訓練班
snows94520
[恍神] 好甜的雞排
winnie56pooh
[恍神] 中秋火車票
kakashi71
[無言] 這裏是台灣xx
yosida
[無言] 被店家整了?
celia360
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com