[無言] 不要亂看英文縮寫...

作者: neosporin (neo)   2015-02-26 12:41:20
醫生在寫病歷的時候習慣用英文縮寫
像是
CC = 主訴
PMH = 過去病史
PSH = 手術史
FH = 家族史…等
昨天學長幫病人看病時臨時被call出去處理事情,
回到診間時卻發現病人非常生氣
病人(怒):「你怎麼可以這樣罵我!」
學長:「? 怎麼了?!」
病人:「不要騙我了,我都知道了! 」
學長:「知道什麼??」
病人(怒):「你罵我是 Son of a Bitch!」
學長:「我沒有啊!」
病人:「還裝! 你看! 」
然後就看到病人指病歷上的第一行字
“38歲男性,SOB,無重大病史……”
後來不管學長如何解釋SOB = shortness of breath (喘不過氣)都沒用 XDD
作者: hungryuu (2uu)   2015-02-26 12:42:00
好腦補的患者.....
作者: a6234709 (愛睏神)   2015-02-26 12:43:00
又一例簡寫造成的誤會阿~
作者: stewartqq (涼a)   2015-02-26 12:56:00
快推~!
作者: ott (ott)   2015-02-26 13:08:00
http://disp.cc/b/18-8vLO ([情報] ACRONYM - ott板 - Disp B
作者: yi011 (詠1)   2015-02-26 13:29:00
怎麼有辦法腦補成這樣XDDDD
作者: wattswatts (挖哩)   2015-02-26 13:36:00
英文還真好
作者: SaiXi (塞西)   2015-02-26 18:07:00
要學怎麼不學整套ww自己腦補www
作者: chanceperson (c/p)   2015-02-26 20:23:00
心裡有佛 看什麼都是佛
作者: saltlake (SaltLake)   2015-02-27 14:49:00
“38歲男性,SOD,無重大病史……”

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com