Re: [童年] 蛋的英文是什麼

作者: RiaHorisaki (RiaHorisaki)   2014-09-13 01:17:19
借標題來分享一下小時候學英文的趣事
在台灣學英文,老師常常會用很多歸納過的原則教,然後再舉例說明
特例就請大家背下來這樣。
那個時候老師剛好在教倍數之類的東東,老師就說有"twi"的單字就是有兩倍的意思。
接著就舉了很多例子,請原諒我英文沒學好現在舉不出例子QAQ
然後老師突然冒出一個問題說,那"twilight"是什麼意思。
秉持著舉一反三的精神,我很自然地就回答.....
"兩光"
"兩光"
"兩光" 想說這英文單字也太有中文意涵了。
結果全班爆笑、老師傻眼,
而我當下完全不知道發生什麼事。
老師你可以不要突然問個特例陰我嗎 = =
從此之後我就忘不掉這個單字了....
作者: besthahaha (besthaha)   2014-09-13 01:19:00
話說那到底是啥意思咧? 樓下知道嗎?
作者: Archi821 (Archi)   2014-09-13 01:38:00
是被惡搞過吧,因為電影名之類T應該要大寫
作者: Brooklyn1000 (seven)   2014-09-13 02:11:00
XD哈哈哈
作者: forb9823018 (風過無痕)   2014-09-13 02:24:00
微光
作者: TwiEnable (PONYFUCKER)   2014-09-13 02:47:00
兩倍暮光之城
作者: uini (那抹湛藍)   2014-09-13 04:27:00
兩光之城XDDDDD
作者: Semmef (Live to the FULLEST)   2014-09-13 05:30:00
是暮光之城阿
作者: Norse (諾斯˙華)   2014-09-13 08:00:00
原來是兩光之城阿!難怪沒很好看!
作者: abc661234   2014-09-13 10:40:00
XDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: imaclone (毫無反應就是個@@)   2014-09-13 11:23:00
老師整你吧 XD
作者: LuCiFersaba (一起出發)   2014-09-13 11:32:00
被老師陰了XDDDD
作者: invader00 (stanley)   2014-09-13 12:32:00
哈哈哈哈
作者: ibebon (呼吸中的芬芳)   2014-09-13 12:34:00
哈哈
作者: keepfitboy   2014-09-13 14:23:00
是小馬!!
作者: syldsk (Iluvia)   2014-09-15 08:41:00
所以twitch是兩倍癢就抽慉?
作者: enc06 (記得要早睡...)   2014-09-15 13:28:00
XDDDDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com