男友好像在記名字上有缺陷,一些人物或角色的名字他常叫錯。
叫錯也就算了,名字還自己改的很蠢。
例子1:之前全家阿朗基集點,他一直稱壞東西是壞壞蟲。
只對了一個字。
例子2:我們都有下載一款迪士尼的遊戲叫tsum tsum,是個類似波兔村的遊戲,只是要消掉的分塊變成了迪士尼角色,也能抽角色。
有天吃飯,他很興奮地跟我說:「欸,我剛抽到了斯華洛世奇!」
我:「哪隻?遊戲還有水晶可以抽哦?」
他:「不是啦,就是斯華洛世奇啊!那個...大眼仔啦。」
我:「他明明叫麥克華斯基!!」
這次他對了兩個字,而且斯華洛世奇跟麥克華斯基念起來好像真的有那麼幾分類似。
例子3:跟上個例子一樣,又是迪士尼。我問他,米奇的女友是米妮,那他知不知道唐老鴨的女友是誰?
他:「知道啊,不就米老鴨。」
好好的Daisy就被唐老鴨跟米妮融合成米老鴨。
例子4:前兩天是貝克漢生日,他說:「之前那個Venus不是有跟他合照。」
我想了很久還是不知道誰是維納斯
我:「哪個Venus?」
他:「Venus妳不知道?他很有名啊!」
我:「真的不知道。」
他:「吳什麼豪的。」
嗯,他要說Van Ness...
例子5:馬來貘的作者叫cherng,不知道他為什麼一直要叫人家cherry。
所以他現在冒出突如其來的名字,我都視為一種解開世紀之謎的挑戰。務求在第一時間猜到他在講什麼。