[聽錯] 地瓜冰在冰箱裡??

作者: gdidi (判將)   2013-03-18 18:37:10
文章稍長 請有耐心 保證博君一笑!
這事發生在我奶奶身上~
基本上 我奶奶是個非常開朗 富有樂趣的人
她國語台語都會聽也都會講 但常常會混在一起
有些字的音 她會以國語發音 台語念法來表達
EX: 嫩 造句:這肉很"ㄋㄨㄣˋ"哦 趕快趁熱吃!
輔導長 造句:懇親時 這是你的"葡萄長"喔 你爺爺以前也是耶!
等等不勝枚舉...
想當然爾 我老爸身為他兒子 也一定要來些台灣國語啊!
男主角:我父親 (簡稱我爸爸)
女主角:我父親的娘親 (簡稱我奶奶)
故事開始:
我奶奶煮飯很好吃 常常會叫我們在下班後回奶奶家吃飯
這天 我爸照慣例接到奶奶的電話
奶奶:下班回來吃飯哦
爸爸:好...媽 哩去菜七呀時 你ㄟ賽幫哇妹地瓜謀?
(好...媽 你去菜市場時 你可以幫我買地瓜嗎?)
奶奶:賀啊 哩妹妹蛙賊?
(好啊 你要買多少)
爸爸:青菜 攏ㄟ賽啦 災哩妹! 阿邦蛙妹咖ㄉㄨㄚˋ ㄉㄟˋ ㄟ
(隨便都可以啦 隨你買! 阿幫我買大塊一點的)
奶奶:賀賀賀 阿ㄟ ㄍㄧˋ 計瞪來甲奔
(好好好 阿要記得回來吃飯)
爸爸:災啦災啦
(知道知道)
到了夜黑風高的晚上 爸爸回來了...一邊吃ㄧ邊聊 時間總是特別快
到了要回家的時候!!!!
爸爸:媽 阿挖掐哩妹ㄟ地瓜咧?
(媽 阿我請妳買的地瓜咧)
奶奶:哦 對吼 蛙差基點點的棒吼妹計啊!
(哦 對吼 我差一點點就忘掉了)
奶奶:來 蛙來ㄎㄟˋ 蛙邦哩冰地冰箱! 蛙妹冷ㄉㄟˋ 就ㄉㄨㄚˋ ㄉㄟˋ ㄟ
(來 我來拿 我幫你冰在冰箱 我買兩塊很大塊的)
此時 爸爸的臉 O0O。。。
   爸爸:媽 哪五廊嘎地瓜冰地冰箱ㄟ啦!?
(媽 哪有人把地瓜冰在冰箱的啦)
奶奶:阿地瓜謀冰地冰香細妹吼派企喔?
(地瓜沒冰在冰箱是要讓他壞掉喔)
這時...奶奶從冰箱拿出了一個大保鮮盒
奶奶:哩ㄎㄟˋ 等企 看媚主湯阿係主秘攏ㄟ賽!
(你拿回去 看要煮湯還是煮麵都可以)
此時 爸爸的臉 ?o?...
爸爸:地瓜哪五廊咧煮湯ㄟ啦? 蛙妹用烤箱來夯啦
(哪有人用地瓜煮湯的啦 我要用烤箱來烤啦)
這時 換奶奶的臉 ?0?...
奶奶怒了!! 她將神秘保鮮盒打開 對著她兒子很認真的說
奶奶:哪有人用烤箱烤豬肝的啦 煮湯比較好吃啊!
哪有人用烤箱烤豬肝的啦 煮湯比較好吃啊!
哪有人用烤箱烤豬肝的啦 煮湯比較好吃啊!
爸爸:........親愛的媽媽 我是請你幫我買地瓜........!
奶奶&爸爸 以及路人我 已經摸著肚子在地上打滾了...
此篇地瓜 滴光 傻傻分不清楚的故事 在家族及朋友間永遠流傳!
關鍵點:地瓜的單位應該用"條" 但我爸一時之間不知條的台語 於是用了"塊"
此後尚有幾則天兵奶奶的故事 若反應熱烈 再繼續奉上!
作者: gn0481914 (胖胖)   2013-03-18 18:38:00
為什麼不說韓籍? 一定要講地瓜
作者: gdidi (判將)   2013-03-18 18:40:00
因為我爸一直以為韓籍根地瓜不一樣....
作者: gn0481914 (胖胖)   2013-03-18 18:44:00
可是韓籍他...韓籍他.....
作者: she1015 (she1015)   2013-03-18 19:12:00
哈哈哈哈
作者: hbo2287 (小小)   2013-03-18 19:31:00
哈哈 我笑到噴飯
作者: kaijchen (かいじえちぇん)   2013-03-18 19:44:00
地瓜為什麽不能放冰箱不能煮湯= =
作者: toddchen (陶得得)   2013-03-18 19:58:00
還有,是ㄊㄟ-ㄊㄟ,不是ㄎㄟ吧,我還以為你不會講韓薯
作者: iwjkbyrumb (Clown)   2013-03-18 20:54:00
原來地瓜跟D肝是親戚..........XDDDD
作者: Marsoctopus (`Marsoctopus)   2013-03-18 21:03:00
我一直在看那句「我父親,簡稱我爸爸」,你在簡稱什麼
作者: ru486 (天空之城)   2013-03-18 21:29:00
對啊~ 你在簡稱什麼呀?
作者: libe103 (期待一趟旅程 精彩萬分)   2013-03-18 21:33:00
你在簡稱什麼呀? <--大笑 XDDD
作者: SNtaeSD (張帥)   2013-03-18 23:31:00
哈哈哈哈哈
作者: aska830506 (微糖鮮奶茶)   2013-03-19 01:27:00
韓籍地瓜和番薯有差麻?
作者: nana5205 (跑跑跑啊)   2013-03-19 01:44:00
其實笨點在簡稱吧XD
作者: cow66   2013-03-19 02:28:00
有笑有推
作者: aacs0130 (湛靈)   2013-03-19 03:49:00
推韓藉
作者: TIFFANYai (TIFFANY)   2013-03-19 07:31:00
哈哈父親是在簡稱什麼啦
作者: tomato8534 (番茄)   2013-03-19 07:59:00
台語的南北腔不一樣 ㄎㄟ 跟ㄊㄟ都可以哦
作者: huskyching (紮馬尾)   2013-03-19 08:00:00
幹嘛不說韓籍啦
作者: killer922 (可是我不喜歡吃苦瓜:()   2013-03-19 08:25:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: naphtali (帥帥阿呆)   2013-03-19 08:57:00
地瓜湯很好喝喔~(認真~)
作者: williamoleeo (席家大宅)   2013-03-19 10:28:00
不是條跟塊的原因吧~應該要講憨及的吧= =
作者: domonick (KAI like a dog)   2013-03-19 10:50:00
跟韓籍說掰掰,簡稱
作者: airy0510 (路)   2013-03-19 11:31:00
作者: tu80715 (泥豬)   2013-03-19 12:36:00
你說你要買迪瓜?
作者: bmirror (鏡)   2013-03-19 13:21:00
我以為應該是「地瓜」講國語 但是奶奶以為是台語
作者: purplecherry   2013-03-19 13:23:00
笨點文章中都沒有出現"我奶奶"這三個字XD
作者: jashbala (jashbala)   2013-03-19 20:10:00
笨點應該是 那個簡稱有什麼好解釋的?
作者: Dusha (Dusha)   2013-03-19 21:04:00
是天兵爸爸不是天兵奶奶吧
作者: Theshadow (愛,是一種自由。)   2013-03-20 02:14:00
樓樓樓上,「我奶奶煮飯很好吃」,明明就有啊XD
作者: tinyrain ( )   2013-03-20 03:38:00
看到原PO2樓推文笑了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com