[請益] 《短線投機養成教育》翻譯問題

作者: nissan168 (pingGO)   2019-07-24 19:29:18
我在很多年前看到網路上網友推薦《短線交易秘訣》這本書,只是沒有找到2000年出版的
版本。後來寰宇出版拿到2版的版權,改名為《短線投機養成教育》,我就買到實體書了

賴瑞威廉斯是一位成功的投機客。這本心得也寫得很好。
第一版,我是看網路電子檔。
兩本翻譯比較之後,我是覺得第一版翻譯的比較好。尤其是第十二章開頭那幾百個字。
初版是「對投機事業的反省」
二版是「關於投機活動的一些想法」
翻譯這種事情,為什麼可以差這麼多呢?應該是譯者本身的修養關係。如果可以的話,我
覺得真的應該以第一版譯者為主體。
這樣這本《短線投機養成教育》應該可以譬美《股票作手回憶錄》了。
感嘆!翻譯差好多。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com