[閒聊] 機戰傭兵6 中文字體的易讀性也太糟了吧

作者: louis6613 (人型工程車009)   2023-08-25 14:25:21
打完序章就到處找可以調字體的選項,
最後發現只能直接改語言。
從左到右分別為中日英,中文字就很小了還那麼細是要給誰看。
https://i.imgur.com/nXjALod.png
https://i.imgur.com/hCr6Bqc.png
https://i.imgur.com/2rvaKGx.png
作者: eva05s (◎)   2023-08-25 14:44:00
還真的不是錯覺....我就覺得中文字型都偏細還不能調...
作者: saberr33 (creeps)   2023-08-25 15:04:00
翻譯的不太好
作者: kuninaka   2023-08-25 15:08:00
字體太差
作者: louis6613 (人型工程車009)   2023-08-25 15:15:00
我最後還是切全日文玩 不然中文字幕就很難辨識了 還跟日文語音對不上就整個煩躁
作者: sarevork (蚰梜黎h郎)   2023-08-25 15:20:00
大概又是老樣子 中文用英文翻 然後英文和日文有微妙的差異
作者: scorpioz (Fong)   2023-08-25 15:21:00
fs社的遊戲好像都這樣吧?
作者: hoe1101 (摸摸)   2023-08-25 15:21:00
廠商真的很愛中文不粗體,你他媽全公司視力都2.0嗎
作者: ma721 (UndeadJ)   2023-08-25 15:28:00
配色問題,不是大小
作者: ppu12372 (高能兒)   2023-08-25 15:29:00
這是不是也得等mod了
作者: deray (Deray)   2023-08-25 15:35:00
作者: iam0718 (999)   2023-08-25 15:40:00
字體怎麼不用個粗的
作者: newgunden (年中むきゅー)   2023-08-25 15:43:00
這裡是字小又暗,不知道是給誰看的
作者: eva05s (◎)   2023-08-25 15:49:00
我自己還是比較喜歡英配啦,聽起來比較嗆
作者: aigame (neko)   2023-08-25 15:50:00
細黑體至少也要中黑吧
作者: efreet (Soth)   2023-08-25 15:55:00
應該用粗體字比較好閱讀像日文漢字那樣就蠻清楚的
作者: ice76824 (不成熟的紳士)   2023-08-25 16:01:00
中文幾乎每次都是從英配來的吧
作者: intela03252 (intela03252)   2023-08-25 16:05:00
跟血源詛咒一樣吧,日文原文然後翻成英文,中文就是用英文翻的
作者: Ariadust (Ariadust)   2023-08-25 16:14:00
字體真的難看
作者: yj71 (黑鳶)   2023-08-25 16:19:00
請問有人用deck玩過嗎?看說明是字體會偏小 是否很難辨識呢?
作者: evilroy5959 (awei)   2023-08-25 16:31:00
老人不友善game
作者: sakuraisora (sakuraisora)   2023-08-25 16:33:00
學日文或英文啊
作者: MintTW   2023-08-25 16:39:00
套用Google 的粗體要版權費嗎?
作者: widec (☑30cm)   2023-08-25 16:41:00
直接套用微軟正黑體了
作者: j1551082 (薄荷哈亞鐵)   2023-08-25 16:53:00
感覺好像新細明體?
作者: kinuhata (kinuhata)   2023-08-25 17:06:00
看到這種字體我都懷疑翻譯人員是用放大鏡在看文本的
作者: hangzer (-o- y-~)   2023-08-25 17:15:00
最好笑的是如果用steam big picture模式開遊戲 第一次進去會直接跟你說要怎麼開放大鏡模式.....XDDDD
作者: hayate65536   2023-08-25 17:35:00
Deck的字有點糊,是還不到看不見,但會有點吃力,不過很神奇的我接上電腦螢幕切出1080p符合全螢幕大小後,再拔掉就清晰很多
作者: dickec35 (我不如我)   2023-08-25 17:52:00
不是新細明體啦,應該是28F說的正黑體
作者: zzgp1234 (zelta)   2023-08-25 18:06:00
難怪我一直覺得字體很難看清 還以為眼睛要不行了
作者: qoodboy26 (三百頁)   2023-08-25 18:19:00
用en,反正這跟demon x machina很像
作者: elfswordsman (光頭)   2023-08-25 18:57:00
有夠難看…
作者: er2324 (er2324)   2023-08-25 19:23:00
老人不適合玩這款吧
作者: y120196276 (FrogW)   2023-08-25 20:06:00
翻譯人員只會拿到文本,會這樣應該是UI設計的鍋
作者: applewarm   2023-08-25 20:10:00
字體真的太虛了
作者: pttOwO (pttbot)   2023-08-25 20:20:00
黑魂3中文字體也很醜
作者: ksng1092 (ron)   2023-08-25 21:36:00
這字體能認為是明體也是一絕......
作者: andycheng60 (andycheng)   2023-08-25 21:46:00
新細明體
作者: twic (Mr.song)   2023-08-25 22:51:00
黑魂3就這樣了
作者: Kuribohrn (栗子球)   2023-08-25 23:18:00
FS社老毛病了
作者: iPhoneX (iPhoneX)   2023-08-26 18:54:00
最少是無襯線字體 給推 但就中文字複雜度太高
作者: aegis123321 (PE)   2023-08-26 19:11:00
最好笑的中文字體的Q長得超像O,導致一堆人以為是OB
作者: AmeNe43189 (雨落為名)   2023-08-28 16:18:00
人家是講字體不是翻譯啦XD不過讀起來真的太細了,很容易眼花

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com