打完序章就到處找可以調字體的選項,
最後發現只能直接改語言。
從左到右分別為中日英,中文字就很小了還那麼細是要給誰看。
https://i.imgur.com/nXjALod.png
https://i.imgur.com/hCr6Bqc.png
https://i.imgur.com/2rvaKGx.png
作者:
eva05s (◎)
2023-08-25 14:44:00還真的不是錯覺....我就覺得中文字型都偏細還不能調...
作者:
saberr33 (creeps)
2023-08-25 15:04:00翻譯的不太好
我最後還是切全日文玩 不然中文字幕就很難辨識了 還跟日文語音對不上就整個煩躁
作者:
sarevork (蚰梜黎h郎)
2023-08-25 15:20:00大概又是老樣子 中文用英文翻 然後英文和日文有微妙的差異
作者:
hoe1101 (摸摸)
2023-08-25 15:21:00廠商真的很愛中文不粗體,你他媽全公司視力都2.0嗎
作者:
ma721 (UndeadJ)
2023-08-25 15:28:00配色問題,不是大小
作者:
deray (Deray)
2023-08-25 15:35:00笑
作者:
iam0718 (999)
2023-08-25 15:40:00字體怎麼不用個粗的
作者:
eva05s (◎)
2023-08-25 15:49:00我自己還是比較喜歡英配啦,聽起來比較嗆
作者:
aigame (neko)
2023-08-25 15:50:00細黑體至少也要中黑吧
作者:
efreet (Soth)
2023-08-25 15:55:00應該用粗體字比較好閱讀像日文漢字那樣就蠻清楚的
作者:
ice76824 (不成熟的紳士)
2023-08-25 16:01:00中文幾乎每次都是從英配來的吧
跟血源詛咒一樣吧,日文原文然後翻成英文,中文就是用英文翻的
作者:
Ariadust (Ariadust)
2023-08-25 16:14:00字體真的難看
作者:
yj71 (黑鳶)
2023-08-25 16:19:00請問有人用deck玩過嗎?看說明是字體會偏小 是否很難辨識呢?
作者: MintTW (:)) 2023-08-25 16:39:00
套用Google 的粗體要版權費嗎?
作者:
widec (☑30cm)
2023-08-25 16:41:00直接套用微軟正黑體了
作者:
j1551082 (薄荷哈亞鐵)
2023-08-25 16:53:00感覺好像新細明體?
作者:
kinuhata (kinuhata)
2023-08-25 17:06:00看到這種字體我都懷疑翻譯人員是用放大鏡在看文本的
作者:
hangzer (-o- y-~)
2023-08-25 17:15:00最好笑的是如果用steam big picture模式開遊戲 第一次進去會直接跟你說要怎麼開放大鏡模式.....XDDDD
作者: hayate65536 2023-08-25 17:35:00
Deck的字有點糊,是還不到看不見,但會有點吃力,不過很神奇的我接上電腦螢幕切出1080p符合全螢幕大小後,再拔掉就清晰很多
作者:
zzgp1234 (zelta)
2023-08-25 18:06:00難怪我一直覺得字體很難看清 還以為眼睛要不行了
用en,反正這跟demon x machina很像
作者:
er2324 (er2324)
2023-08-25 19:23:00老人不適合玩這款吧
作者:
pttOwO (pttbot)
2023-08-25 20:20:00黑魂3中文字體也很醜
作者:
twic (Mr.song)
2023-08-25 22:51:00黑魂3就這樣了
作者:
iPhoneX (iPhoneX)
2023-08-26 18:54:00最少是無襯線字體 給推 但就中文字複雜度太高
最好笑的中文字體的Q長得超像O,導致一堆人以為是OB
人家是講字體不是翻譯啦XD不過讀起來真的太細了,很容易眼花