[閒聊] STS發給年度前100名貢獻者Artifact序號

作者: a1238046 (Kyz)   2018-10-06 02:06:12
https://i.imgur.com/27xgzhr.png
如標題,如果在STS內貢獻度達到全球前100名
那麼V社會自動寄一份Artifact的beta序號給你
這組beta序號換了以後不會消失,等到遊戲正式發售之後會自動升級成完整版
我本來不以為意,然後我發現我剛剛也收到了
https://i.imgur.com/NHKEYxJ.png
可是我怎麼想都不覺得我自己有全球前100,我猜大概是每個群組大略挑人發key吧?
各位板上的STS成員可以檢查一下自己的信箱裡面有沒有STS寄來的信?
作者: MEVIUS (七星)   2018-10-06 02:27:00
羨慕QQ
作者: Rapacious (八分音)   2018-10-06 02:46:00
第一次聽到STS不就沒機會了?
作者: z83420123 (VoLTsRiNe)   2018-10-06 03:27:00
不懂得發問什麼是sts查到了
作者: jeff101234 (理性還在嗎?)   2018-10-16 09:24:00
這個標題有當輕小說名字的潛力...
作者: kirimaru73 (霧丸)   2018-10-16 09:40:00
小傑(中配):下一集 黑道 ×羅莉 ×溫泉老闆娘奇犽 有這麼好康的你怎麼不早跟我說?
作者: TheBigHe4d (TheBigHead)   2018-10-06 09:05:00
因為繁中sts人很少啊XD
作者: asdasd02tw (王+2)   2018-10-06 09:55:00
羨慕
作者: Tsai07 (蔡小豪)   2018-10-06 09:56:00
STS 翻譯組的意思?
作者: ctes940008 (蛤!我只是小兵!?)   2018-10-06 10:34:00
羨慕,有時候還會送錢包序號
作者: smallcountry (冰鋒冷劍)   2018-10-06 10:52:00
Steam Translation Server 簡稱STS
作者: AdomiZA (帕多麥特)   2018-10-06 12:27:00
投了兩三次都沒消息啊 到底是要怎麼進群組?
作者: a52655 (暱稱)   2018-10-06 14:51:00
STS根本謎,朋友送google翻譯就過= =

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com