[新聞] This War of Mine 官方中文化

作者: flyingwhale (____)   2016-02-05 18:11:47
今天發現This War of Mine 有個三百多mb的更新
發現官方釋出中文了
http://steamcommunity.com/games/282070/announcements/detail/652262930202988634
縮址 http://bit.ly/1SwXrTA
是簡體中文
遊戲內設定選單可選
Steam上還沒標
http://www.screencast.com/t/xvqnGLk2
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=616371944
作者: noraneko (nora)   2016-02-05 18:13:00
終於啊
作者: flyingwhale (____)   2016-02-05 18:13:00
作者: UC93 (鋼彈王子)   2016-02-05 18:16:00
12月買的時候 對岸就有說會有中文了 開心!
作者: widec (☑30cm)   2016-02-05 18:25:00
快打折吧!
作者: Grammy (自我主張Monster)   2016-02-05 18:59:00
好醜 希望之後會有繁體
作者: silver00 (Seeker)   2016-02-05 19:01:00
超難看,英文安定
作者: forchocolate (愛爾蘭之霧)   2016-02-05 19:13:00
他英文真的不難
作者: mobilx (nowhere to be)   2016-02-05 19:15:00
英文都破好幾輪了,也不需要中文了
作者: Sunnyfu (卡給拉扣扣)   2016-02-05 19:30:00
幹簡體 QQQQQQQQQQQ
作者: didilala (強風吹拂)   2016-02-05 19:40:00
靠,希望之後會有繁體
作者: iceorbb (iceorbb)   2016-02-05 20:09:00
靠nick大了QAQ
作者: waggy (Let's go, pal!)   2016-02-05 20:12:00
不知道有無辦法像魔法們那樣直接置換檔案變成繁體
作者: ericisaac (白當一包)   2016-02-05 20:41:00
簡體給箭頭 不過這樣總是比較容易轉繁市場比人小也不能抱怨什麼
作者: freeblade (freeblade)   2016-02-05 20:44:00
醜 pass
作者: bowcar (ほのかな予感から始まり)   2016-02-05 20:59:00
我倒是滿意外對岸會放行這種題材的遊戲
作者: Porops (豬排)   2016-02-05 21:02:00
你什麼時候產生對岸放行的幻覺,Steam的遊戲其實的確沒有被對岸審查
作者: zzxxcc88 (zzxxcc88)   2016-02-05 21:18:00
看來是該買了
作者: dickec35 (我不如我)   2016-02-05 21:22:00
Steam遊戲又不受中國政府管制,沒有放行問題
作者: toaperion (Kingston)   2016-02-05 21:38:00
殘體給箭頭 但台灣的市場跟中國比真的小太多... :(
作者: jesse425b (貝哥哥)   2016-02-05 21:45:00
用平板玩很爽…
作者: wulouise (在線上!=在電腦前)   2016-02-05 21:56:00
你們看在中國就不能用steam玩HK97啊(咦
作者: Sischill (Believe or not)   2016-02-05 23:55:00
就看有沒有人會去工坊做簡轉繁囉
作者: st12231 (Russel)   2016-02-06 00:24:00
裡面英文又不難
作者: dolagon (多拉梗)   2016-02-06 01:34:00
希望手機版不要也被都更成殘體中文= =
作者: henryjaw (Henryjaw)   2016-02-06 13:44:00
英文無壓力
作者: papercutt (papercutt)   2016-02-07 17:58:00
跟ori一樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com