[問題] 林當SMOKE

作者: pupu60388 (Nate)   2015-07-09 21:35:18
單純問一下
打CS GO的時候 丟煙會講SMOKE OR 林當SMOKE
請問林當原文是甚麼
作者: a52655 (暱稱)   2015-07-09 21:38:00
...我丟煙他都說 throwing the flashban
作者: PipBoy3000 (嗶嗶小子-三千型)   2015-07-09 21:38:00
下煙
作者: a52655 (暱稱)   2015-07-09 21:43:00
land down吧 我猜
作者: seiyaku (制約)   2015-07-09 22:01:00
laying down?
作者: hwuz (hvvu2)   2015-07-09 22:09:00
flashbang
作者: L0v35 (是零不是歐)   2015-07-09 22:17:00
我猜是laying down 就是放煙的意思
作者: RuinAngel (左)   2015-07-09 22:24:00
laying down
作者: Xanvious (老闆一份懶不辣~!)   2015-07-09 22:30:00
鈴鐺smoke
作者: nimajneb34 (kanzaki.h.aria)   2015-07-09 22:31:00
親愛的原來CS:GO講中文 OAO
作者: rugalline (魂限定)   2015-07-09 22:34:00
洽哩甲拔辣
作者: a6021314 (迷途羔羊)   2015-07-09 22:46:00
林登SMOKE (隔壁棚亂入
作者: waterdeep (No way)   2015-07-09 22:57:00
恁兜smork (台語)
作者: Jiummay (Jim Lin)   2015-07-09 23:12:00
throwing the flashban 是丟閃光彈吧..
作者: dammed (阿宅)   2015-07-09 23:16:00
我以為走到林版 XD
作者: WonderH2O   2015-07-10 00:04:00
還有個丟巴辣的語音好像是 in-sending-ary-out只有後面的out無懸念 前面是啥字聽不出來
作者: RuinAngel (左)   2015-07-10 00:13:00
incendiary out, 燃燒彈扔出
作者: AmekawaKou (灰色,深淵。)   2015-07-10 13:11:00
OverPass CT方有個語音指令 是喊類似"OH SIZE" 請問原文是??? 謝謝
作者: seiyaku (制約)   2015-07-10 23:05:00
Oh, Scheiße! (德語 Oh, shit!) 炸彈要爆的時候
作者: star123 (光二比利海靈頓)   2015-07-10 23:26:00
拎刀smoke
作者: AmekawaKou (灰色,深淵。)   2015-07-11 18:54:00
感謝SEIYAKU大

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com