作者:
eXeBreaker (Where were you born?)
2014-11-10 11:20:04阿發,我一看你的po文,就跟大家都一樣驚訝了,雖然我沒有看到那個表演賽。。。
我記得那一天我恰巧碰見了你在打天梯。我真的沒想到你會輸給我這個鑽石的小屁孩。但
是我們兩打了一個遊戲的那個時候是我最開心的回憶之一。
我一看你的PO問的時候,我對自己想了。。。“No More Dead Heroes."這首歌一直留著
在我的腦海裡。。。
https://www.youtube.com/watch?v=7OCEQiMLJHo
阿發,你昨天來上班的時候好像都沒有問題,好像都沒有這種想法。我也不在台灣的那個
很長很長時間,一直在靠著你爲了跟TeSL合作。然後終於和你跟TeSL所有相關的人第一次
見面的時候,我感覺到滿榮幸和你們如此合作。
我祝你的下一步會成功,但是在我的眼裡,the office will never be the same
without you, bro.
英文原文:
Alpha, when I saw your story here on PTT, I was as shocked as everyone else,
even though I didn't see the showmatch.
I remember that one time I encountered you on the ladder, I really never
thought you would lose to a diamond piece of trash like myself. But I think
that game we played is certainly one of the more pleasant memories I have on
the ladder.
When I saw your statement of discharge, I thought to myself, "No More Dead
Heroes." that song was stuck in my head.
https://www.youtube.com/watch?v=7OCEQiMLJHo
Alpha, when you came to work yesterday, it seemed as though there was nothing
wrong with you, and you weren't thinking like this. When I wasn't even in
Taiwan for that long long time, I was always depending on you to help me
cooperate with TeSL. And then when I finally when I met you and everyone else
at TeSL, I felt honored to cooperate with you guys.
I hope the next step in your life will be a success for you, but in my eyes,
the office will never be the same without you, bro.
作者:
ctx705f (鍵盤小妹)
2014-11-10 11:22:00bro!!!!!!!!!!!!
作者:
WalkFish (Wayne)
2014-11-10 11:27:00我還以為是唉鳳8s來了...
作者:
frlair (法雷爾)
2014-11-10 11:36:00阿發...我想到淩淩發XD...
作者:
d200190 (瞌睡熊)
2014-11-10 11:38:00建議賓哥可以把英文原文一起發上來
作者: ccleen (翅膀) 2014-11-10 11:46:00
有洋蔥...
作者: gn00604767 2014-11-10 11:46:00
看不懂
作者:
eXeBreaker (Where were you born?)
2014-11-10 11:56:00剛剛改了幾個語法錯誤。。。現在好一點嗎?
作者:
lianhua (墨心鏡情)
2014-11-10 11:59:00賓哥推
作者:
emmaada (TangTangSauce)
2014-11-10 12:00:00看懂了
作者:
eXeBreaker (Where were you born?)
2014-11-10 12:00:00好,等我po英文版。我昨晚跟我爸喝了一點點酒。。。
作者:
emmaada (TangTangSauce)
2014-11-10 12:02:00原來是在宿醉
作者:
OnlyTD (娶妻當娶åƒåç”°)
2014-11-10 12:04:00宿醉XDDDDDDD
作者:
kullan (Welcome to Hentai-wan)
2014-11-10 12:06:00趁賓哥頭腦昏昏可以套出更多消息
作者:
eXeBreaker (Where were you born?)
2014-11-10 12:07:00英文版po完了。。。
作者: ccleen (翅膀) 2014-11-10 12:15:00
推英文版~
作者:
eXeBreaker (Where were you born?)
2014-11-10 12:41:00美國人不需要簽證。若有90天之內出國的機票的話就可以
作者: qwaqwa2007 (逍遙浪人) 2014-11-10 12:45:00
推
作者: q8246123 2014-11-10 12:54:00
推中英對照版 賓哥練中文 我們練英文
作者:
chardavi11 (cockroachwang)
2014-11-10 12:56:00這也太爽 一次三個月不用簽證XD
作者: SmallChoco (小巧克) 2014-11-10 13:03:00
推個,賓哥也加油!
作者:
Sutan (溼氣)
2014-11-10 13:12:00雖然沒有很完善,但還是看得懂,推賓哥!
作者:
mmmbop (wanderlust)
2014-11-10 13:17:00語言交換 誰來把英文翻成中文
作者:
sarshia (大古不是大吉)
2014-11-10 13:22:00好奇賓哥中文是用打的嗎? 還是翻譯再貼上來 我覺得好強!
作者:
aiiueo (aiiueo)
2014-11-10 13:34:00當然是用打的 翻譯機絕不會用。。。這標點符號
作者: tom50265 2014-11-10 15:44:00
賓哥讚!!!
作者: prohand (prohand) 2014-11-10 16:26:00
推宿醉XD
作者: xnivek216 (思利冰) 2014-11-10 16:55:00
賓哥加油!!
作者:
panche (che)
2014-11-10 18:10:00齁?有人自D了?
自D還是找的到原文阿 google頁庫存檔還是在的
作者:
n23454 2014-11-10 18:13:00道歉文還自D,前所未見,前所未聞
作者:
GLHF (ことりのおやつ)
2014-11-10 18:14:00澄清一下 不是自D 是被水桶了
作者:
panche (che)
2014-11-10 18:14:00LOL~~~~
作者:
FAlin (TRANSFORM/marvelousroad)
2014-11-10 18:15:00版主刪<> 自D []
作者:
kiloM (km)
2014-11-10 18:16:00版主刪的
作者: neojames 2014-11-10 18:19:00
情與義~
作者:
elong (人只是需要被需要)
2014-11-10 18:30:00版主刪文不是應該附理由嗎?
作者:
kgb1019 (小凡)
2014-11-10 19:03:00有人看到黑影就開槍了XD
作者:
cms6384 (生死有命)
2014-11-10 20:38:00賓哥加油