作者:
eXeBreaker (Where were you born?)
2014-10-26 22:45:57首先,我想誇獎臺灣的選手:
Sen,厲害的不解釋。他畢竟就是臺灣最強的選手。我們全都希望臺灣蟲王會帶走Flash。
Ian 和 Has。他們兩不僅算是強的選手還外籍選手不太會預測他們兩的戰術。我覺得他們
會至少達到8強。
我也想給這一次的比賽幾個好兆頭。這一次的比賽是最國際化的。觀眾會爲了Huk,爲了
Blysk,爲了Enderr,爲了所有韓籍以及非韓選手,關注比賽。
時間上,這個比賽沒有衝突到Blizzcon的話,就算是完美。我覺得這就是ErenRush說到的
那種比賽。
德國的小光頭是我最喜歡的解說,而且他要來這裡播比賽。陪著Fnatic的Harstem的話,
我認為這兩位主播賽平應該會吸引更多國外的觀眾。
作者: phykevin (小胖) 2014-10-26 22:47:00
賓哥改一下標題吧 "關於" 內文有簡體還過得去 標題有點太顯眼了
作者:
erenrush (ErenRush)
2014-10-26 23:14:00賓哥加油! 讓你父親為你感到榮幸
作者:
epxvice (雨夜中的雪狼)
2014-10-26 23:19:00推賓哥
作者:
eXeBreaker (Where were you born?)
2014-10-26 23:32:00不好意思,今天很累。整天都在木柵動物園。剛剛都改成“心得”而且那個簡體被帶走了。
作者:
QBian (小妹QB子)
2014-10-26 23:39:00木柵動物園!!
作者: laste (拉斯提) 2014-10-26 23:40:00
賓哥 加油~~~
作者:
positMIT (MarineQueen)
2014-10-26 23:52:00打包 蟹蟹
作者: SmallChoco (小巧克) 2014-10-26 23:55:00
推個,週末加油!
作者:
Sutan (溼氣)
2014-10-26 23:58:00推賓哥
作者:
TKW5566 (56王道)
2014-10-27 00:42:00怒推
作者: evilgenius 2014-10-27 01:25:00
加油加油
作者:
mmmbop (wanderlust)
2014-10-27 02:03:00要門票嗎
作者:
trauma (黑夜中的黑煙)
2014-10-27 02:11:00但看了下賽程表又要打到半夜...
作者:
Trystill (Trystill)
2014-10-27 08:58:00推 這次的中文好順
作者:
eXeBreaker (Where were you born?)
2014-10-27 10:20:00我說“被帶走”的時候,我的意思是說 taken out.
作者:
jyunwei (jyunwei)
2014-10-27 10:34:00這篇中文好順賓哥對簡體字打了一波
作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
2014-10-27 11:09:00木柵動物園!
作者:
korzen (GuitarKai)
2014-10-27 13:31:00賓哥中文進步了XD
作者:
WalkFish (Wayne)
2014-10-27 14:16:00中文有進步了 不順的幾個點想成英文就通了
作者:
eXeBreaker (Where were you born?)
2014-10-27 19:09:00Thank you oldyellowdog.
作者: ohshitmygod 2014-10-28 00:00:00
推賓哥~加油