[心得] 賓哥加油

作者: breeze0221 (Chung)   2014-08-09 23:56:21
看了這麼多國際賽事
賓哥算是第一位特別在台灣負責中翻英的主持
雖然對一些人來說可能翻的不是很到位
也讓大家覺得翻不好可能會造成國外觀眾誤會等等之類的疑慮
在這裡不是特地為賓哥護航
因為有批評才有進步
只是希望大家能以鼓勵的方式來評論賓哥這次的主持
畢竟要中翻英, 要遠比英翻中還要難阿orz
作者: cmid05 (酷拉皮卡)   2014-08-09 23:56:00
推賓哥!!
作者: kimimskimi (辜掰)   2014-08-09 23:56:00
賓哥加油
作者: FAlin (TRANSFORM/marvelousroad)   2014-08-09 23:56:00
推最後一句 中翻英, 要遠比英翻中還要難
作者: leaf5201314 (兩年約定)   2014-08-09 23:57:00
賓哥加油!!
作者: frizentom   2014-08-09 23:57:00
感謝賓哥
作者: cmid05 (酷拉皮卡)   2014-08-09 23:57:00
我們中文也講的不是很清楚阿XDD
作者: cacud (夢與自由)   2014-08-09 23:57:00
賓哥很強了啦
作者: KillerMoDo (你媽知道你在發廢文嗎)   2014-08-09 23:57:00
作者: dianlezo (迪歐)   2014-08-09 23:57:00
推賓哥
作者: lop96547 (思考中)   2014-08-09 23:57:00
無限期支持賓哥
作者: iloserSD (紳士)   2014-08-09 23:57:00
賓哥加油
作者: Evesin (湘南海岸)   2014-08-09 23:57:00
賓哥真的辛苦了
作者: myzero   2014-08-09 23:57:00
推賓哥!!
作者: joke1 (No Gundam more)   2014-08-09 23:57:00
帥氣
作者: Astronoka ( )   2014-08-09 23:57:00
賓哥加油!
作者: andyhsu1067 (竜が我が敌を喰らう)   2014-08-09 23:57:00
賓哥一定可以的,推一個!!
作者: zx4109 (阿仲)   2014-08-09 23:57:00
賓哥辛苦了!
作者: easyking (John_Cena_Man)   2014-08-09 23:57:00
推賓哥!!!
作者: markmks22 (markmks2)   2014-08-09 23:57:00
賓哥加油!!!超棒!!!
作者: a13701703 (Greeny)   2014-08-09 23:57:00
賓哥不錯了~加油!!
作者: abc0922001 (中士abc)   2014-08-09 23:57:00
賓哥如果自己準備訪問內容,不知道會不會好一點
作者: likehebe1225 (黑胡椒法酥)   2014-08-09 23:57:00
推賓哥
作者: TR99 (TR99)   2014-08-09 23:57:00
推賓哥
作者: steven70101 (老人)   2014-08-09 23:57:00
即時口譯 也比事後翻譯難非常多
作者: sarraya (~ No Game No Life ~)   2014-08-09 23:57:00
賓哥辛苦囉,你的努力大家都看見了~~~
作者: dululu (Eggs? Exterminate!)   2014-08-09 23:57:00
推賓哥 只是有今天電視轉播之後感覺最後頒獎還是草創= =
作者: leion237 (TSC)   2014-08-09 23:57:00
賓哥辛苦了,加油!
作者: abcdeffg (你快樂我也快樂)   2014-08-09 23:57:00
賓哥超帥 我的菜
作者: KaiJii (...)   2014-08-09 23:57:00
賓哥很棒啊 下次不要緊張會更棒~
作者: iteachyou (我教你)   2014-08-09 23:57:00
賓歌中氣十足阿
作者: j6rmp4tp6 (一切憑感覺)   2014-08-09 23:57:00
推!! 又帥又有心~
作者: entranced ( )   2014-08-09 23:57:00
支持賓哥
作者: aa1477888 (Mika)   2014-08-09 23:58:00
表現真的很棒了 下次再來XD 多練多進步!
作者: ake1234 (折紙は俺の嫁)   2014-08-09 23:58:00
賓哥加油!!!
作者: IWNS   2014-08-09 23:58:00
推賓哥 辛苦了
作者: CodeWorker (CodeWorker)   2014-08-09 23:58:00
推賓哥 工作人員辛苦了!
作者: z2004hume (ヽ(゚∀。)ノ)   2014-08-09 23:58:00
賓哥就是讚啦
作者: ctx705f (鍵盤小妹)   2014-08-09 23:58:00
賓哥愛你 打扮超帥 選我!!!!
作者: nnkerker (老梗王)   2014-08-09 23:58:00
濱哥表情很僵硬
作者: Verlander35 (Justin Verlander 35 )   2014-08-09 23:58:00
看推文第一次主持大賽吧? 那表現真算不錯
作者: BUMAS (中年人)   2014-08-09 23:58:00
另外就是主持人的問題要清楚簡短些..一大串很難翻阿
作者: leohi ( )   2014-08-09 23:58:00
推一下賓哥 辛苦了!
作者: worldbored (喵)   2014-08-09 23:58:00
賓哥辛苦了!
作者: Lioli (文化盲)   2014-08-09 23:58:00
作者: TFsonG   2014-08-09 23:58:00
賓哥超棒的 有時候主持人和選手的梗真的太難翻了啦
作者: asd02589 (神谷守)   2014-08-09 23:58:00
賓哥超棒又超帥 加油 !
作者: cychi (sss)   2014-08-09 23:58:00
推賓哥!!! 即時口譯的行情很高的!!
作者: chehsien   2014-08-09 23:58:00
賓哥要全翻SEN那種神速嘴實在太難了 辛苦了
作者: fatedice (賭運女神我愛妳)   2014-08-09 23:58:00
賓哥加油!!!
作者: jack1720   2014-08-09 23:58:00
大推賓哥 9妹最後問太多戰術術語 賓哥都聽不太懂了
作者: kurt28   2014-08-09 23:58:00
賓哥加油 中翻英真的難!
作者: TFsonG   2014-08-09 23:59:00
如果有人能夠即時口譯出英文的牛TV 那就是神了
作者: amos9520 (讀讀讀)   2014-08-09 23:59:00
推賓哥
作者: PuLLPatrick (糟了 是世界奇觀)   2014-08-09 23:59:00
推 賓哥加油
作者: cmid05 (酷拉皮卡)   2014-08-09 23:59:00
因為平常講話又快又一堆術語(然後常常又不是正式名稱)
作者: tsai150105 (不劍客)   2014-08-09 23:59:00
推推,真的很棒
作者: abcd5566 (aa)   2014-08-09 23:59:00
賓哥加油
作者: monkjohnny (Why so serious.)   2014-08-09 23:59:00
賓哥很棒!即時口譯是時薪2000的專業呀!已經很棒了!
作者: kiloM (km)   2014-08-09 23:59:00
推賓哥
作者: sh199112   2014-08-09 23:59:00
推賓哥
作者: qtonq   2014-08-09 23:59:00
推!辛苦了
作者: wintree (!#$$#@%$#^%$&^%*&^(&^*)   2014-08-10 00:00:00
賓哥今年有你很好,希望你繼續進步!謝謝你
作者: buteo (找尋人與人的鍵結)   2014-08-10 00:00:00
推賓哥 中翻英及時口譯很不簡單 尤其有時中文又講一長串
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2014-08-10 00:00:00
賓哥加油 支持你!
作者: JokerRF (RF)   2014-08-10 00:00:00
賓哥加油!!
作者: SmallChoco (小巧克)   2014-08-10 00:00:00
賓哥加油!辛苦了~
作者: s211275 (夢的反面 還是夢)   2014-08-10 00:00:00
推賓哥
作者: FAlin (TRANSFORM/marvelousroad)   2014-08-10 00:00:00
口譯時薪有2000?! TW會被costdown吧
作者: PandaMayu   2014-08-10 00:00:00
賓哥加油!!!
作者: gn00499901 (烏龜)   2014-08-10 00:00:00
賓哥加油!很高興台灣電競有你加入!
作者: cms6384 (生死有命)   2014-08-10 00:00:00
賓哥辛苦了 一下子講太快太多很難翻
作者: zerg257 (讓專業的來)   2014-08-10 00:00:00
爽!
作者: sed99975 (sed)   2014-08-10 00:00:00
有些真的很難翻譯阿
作者: bitegod0921 (ILike)   2014-08-10 00:00:00
賓哥衝啊!!
作者: kyley (None could touch sky)   2014-08-10 00:01:00
支持賓哥 加油哦
作者: Rainman0612 (Rainman)   2014-08-10 00:01:00
賓哥辛苦您了~繼續加油喔!!!
作者: BUMAS (中年人)   2014-08-10 00:01:00
對了..這比賽有RP嗎?
作者: rodney228 (繁星)   2014-08-10 00:01:00
賓哥加油
作者: Creolophus (蘑菇)   2014-08-10 00:01:00
賓哥加油
作者: d200190 (瞌睡熊)   2014-08-10 00:01:00
賓哥棒棒>///<
作者: hanktzeng (Qgo)   2014-08-10 00:01:00
賓哥辛苦了
作者: jacklin2002   2014-08-10 00:01:00
不懂遊戲內容,專業的口譯也不見得會比較好
作者: stan7228   2014-08-10 00:01:00
推賓哥 我個人認為這次翻譯難度有點高 已經很棒了 加油
作者: albert0208   2014-08-10 00:02:00
推賓哥 即時翻譯本來就不是一件簡單的事了
作者: BUMAS (中年人)   2014-08-10 00:02:00
有很多口語化的東西只有真正巷子內的人才翻的出阿
作者: shs916018 (阿湖)   2014-08-10 00:02:00
作者: jk411423 (41)   2014-08-10 00:02:00
賓哥加油!
作者: yabiboy   2014-08-10 00:02:00
中文講一大串連我們都不一定能記得了,更何況是賓哥
作者: providence (providence)   2014-08-10 00:02:00
賓哥辛苦了
作者: chihlanren (暗香伏羽染楓江)   2014-08-10 00:02:00
賓哥持續努力 加油
作者: tomet (沁)   2014-08-10 00:02:00
推賓哥 現在如此吵雜 況且有些主持人講話很難翻譯...
作者: Norya0723 (蘋果渣)   2014-08-10 00:02:00
賓哥辛苦了!!
作者: goodmanisme (我是好人)   2014-08-10 00:03:00
賓哥加油,那麼有心的人才要好好珍惜
作者: leven2000 (leven2000)   2014-08-10 00:03:00
辛苦了!!~~
作者: kevenc (哆啦A夢)   2014-08-10 00:03:00
賓哥辛苦了 中文有些詞很難翻阿
作者: warcraft354   2014-08-10 00:03:00
濱哥加油!贊~
作者: icelandguard (不變的只有變)   2014-08-10 00:03:00
賓哥加油 我覺得已經很厲害了!
作者: semihumanity (沙漠之狐)   2014-08-10 00:03:00
第二句打錯了,是中翻英才對
作者: elqqaapple (果蘋蘋果)   2014-08-10 00:03:00
雖然真的有很大進步空間 不過賓哥加油!
作者: bee0316 (最帥系邊)   2014-08-10 00:03:00
謝謝賓哥 !!
作者: neddchiu (neddchiu)   2014-08-10 00:03:00
賓哥帥
作者: uyrmb47   2014-08-10 00:03:00
主要是賓哥根本聽不清楚選手聲音吧 看他耳朵一直靠過去
作者: cmid05 (酷拉皮卡)   2014-08-10 00:03:00
叫個台灣人用中文重講一遍可能都講的哩哩啦啦XD現場又吵
作者: uyrmb47   2014-08-10 00:04:00
可以改善這一塊啦 畢竟聽不清楚 不管找誰都翻不了吧
作者: CWJH282005 (subcrew)   2014-08-10 00:04:00
推賓哥
作者: Hollowmoon (阿猴)   2014-08-10 00:04:00
賓哥帥!!!!天梯遇到他就超有禮貌的!!!!!
作者: wen512   2014-08-10 00:04:00
賓哥真的很棒!
作者: MinChuan (銓)   2014-08-10 00:05:00
賓哥帥氣暴表XD
作者: sam20135 (sam20135)   2014-08-10 00:05:00
感謝賓哥
作者: panche (che)   2014-08-10 00:05:00
推推!
作者: jesusk (芋圓的逆襲)   2014-08-10 00:05:00
賓哥加油!!!! 已經不錯了~希望能更好~
作者: ddrshrimp (蝦米)   2014-08-10 00:05:00
賓哥加油
作者: Verlander35 (Justin Verlander 35 )   2014-08-10 00:05:00
現場根本high瘋了 賓哥加油
作者: haushan (ゆめ)   2014-08-10 00:05:00
即時口譯真的不好翻, 賓哥這次真的不錯了, 賓哥加油!
作者: moneymoneyll (年終獎金)   2014-08-10 00:05:00
星海+主持+翻譯 給予肯定
作者: joseph860504 (巴巴巴巴巴巴巴巴)   2014-08-10 00:05:00
聽得懂中文已經很厲害了但也要繼續加油喔賓哥!!!
作者: s60324 (Ricky)   2014-08-10 00:06:00
賓哥太棒了!!
作者: iceorbb (iceorbb)   2014-08-10 00:06:00
賓哥太強拉~~!
作者: kiloM (km)   2014-08-10 00:06:00
賓哥很棒
作者: n23454   2014-08-10 00:06:00
感謝賓哥!!!!
作者: bugchen (System is busy!)   2014-08-10 00:06:00
覺得他聽不清楚選手發言+1 主持倒有加強發音讓賓哥聽懂~
作者: mentha39 (薄荷)   2014-08-10 00:06:00
華語的大賽這好像是第一次有人中翻英,辛苦賓哥了~
作者: narutodante (海綿哥)   2014-08-10 00:07:00
賓哥真的很努力也很熱愛電競
作者: arrest ([C4] 我是二哥)   2014-08-10 00:07:00
謝謝賓哥!!! 賓哥加油!!!
作者: mainjo74 (主揪74)   2014-08-10 00:07:00
賓哥高富帥
作者: miracleOrz (南瓜泡麵)   2014-08-10 00:07:00
賓哥超帥啊!!!!!!!!!!!
作者: wen512   2014-08-10 00:07:00
看的出來賓哥想把最好的呈現出來,很用心!
作者: c22727941 (Lotus)   2014-08-10 00:08:00
賓哥辛苦了!!
作者: hsiehhsing (海諧會會員)   2014-08-10 00:08:00
賓哥快交個台灣女友!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: joke1 (No Gundam more)   2014-08-10 00:08:00
整晚看比賽看超過癮! 謝謝!!
作者: bleck (布布)   2014-08-10 00:08:00
賓哥好厲害
作者: acerow83 (acerow)   2014-08-10 00:09:00
推賓哥用心及努力
作者: mentha39 (薄荷)   2014-08-10 00:09:00
推給他爆
作者: okajima37 (不看才是王道)   2014-08-10 00:09:00
賓哥超棒的!!不懂大家在靠盃什麼
作者: CodeWorker (CodeWorker)   2014-08-10 00:09:00
主持人跟選手發言都講很快 有的很小聲 賓哥加油!
作者: qwaszx012 (天黑黑)   2014-08-10 00:10:00
賓哥表現的不錯 加油 ^_^
作者: QBian (小妹QB子)   2014-08-10 00:10:00
今天賓哥和我合照 好開心
作者: lop96547 (思考中)   2014-08-10 00:10:00
樓上版主今天被拍到好多次
作者: jesusk (芋圓的逆襲)   2014-08-10 00:11:00
板主穿女裝了嗎? A_A?
作者: cameron12 (ㄚ肥)   2014-08-10 00:11:00
賓哥帥慘啦!!!!
作者: AkiYui   2014-08-10 00:12:00
推!!
作者: wowcowshm (歐巴醬)   2014-08-10 00:13:00
感謝賓哥!!
作者: BMWGG (GG Boy)   2014-08-10 00:13:00
等一下還有紅牛盃阿 最近比賽真多
作者: shaman2oo2 (OriginalSIN)   2014-08-10 00:13:00
賓哥今天很帥喔!加油加油
作者: wosikeke (wosikeke)   2014-08-10 00:13:00
賓哥好帥賓哥加油!!!!!!!
作者: Players0305 (Players0305)   2014-08-10 00:13:00
賓哥一定要推的!請繼續加油喔喔喔!!!!
作者: shihyang2006 (沒事)   2014-08-10 00:14:00
推賓哥
作者: kevin0515   2014-08-10 00:14:00
賓哥辛苦了
作者: Sutan (溼氣)   2014-08-10 00:15:00
賓哥加油!!
作者: PresidentM (PresidentMa)   2014-08-10 00:15:00
賓哥辛苦了 穿西裝帥慘了!!!
作者: qwaqwa2007 (逍遙浪人)   2014-08-10 00:17:00
感謝賓哥的貢獻阿,台灣星海不能沒有賓哥!!
作者: Ruri (星野琉璃)   2014-08-10 00:17:00
賓哥真的很帥 辛苦了
作者: kane111 (kane)   2014-08-10 00:17:00
推賓哥
作者: vul310 (小班)   2014-08-10 00:17:00
賓哥穿西裝 有夠帥!!
作者: yuiweq1999 (imre2009)   2014-08-10 00:17:00
推賓哥!!!!帥慘了
作者: Pettitte1   2014-08-10 00:20:00
推一下 賓哥 真心帥
作者: guess33434 (開心就好)   2014-08-10 00:20:00
賓哥有夠帥
作者: red77915 (橘子皮)   2014-08-10 00:20:00
3Q 賓哥
作者: semiacicada (先這樣)   2014-08-10 00:20:00
謝謝賓哥!!!
作者: qoo2054 (小Q)   2014-08-10 00:22:00
賓哥表現不錯也很盡力
作者: henry1915 (henry)   2014-08-10 00:22:00
真的 賓哥辛苦了! 很多時候主持人講話對賓哥太不友善了
作者: monrick0303 (Eternalyoyo)   2014-08-10 00:22:00
推推
作者: kenike   2014-08-10 00:23:00
賓哥辛苦了!!!!!!
作者: nyy403213 (Penguin企鵝人族)   2014-08-10 00:26:00
辛苦了
作者: colies (可麗餅)   2014-08-10 00:27:00
謝謝賓哥!!
作者: jason7086 (神經病)   2014-08-10 00:28:00
賓哥超帥啦
作者: STerry1986 (大胖壕)   2014-08-10 00:28:00
賓哥超帥,台風又很穩健,可惜沒有給他太多舞台
作者: osjacky430   2014-08-10 00:29:00
賓哥需要練習,他可能會翻,只是說他忘了他們前面講的,
作者: TKW5566 (56王道)   2014-08-10 00:29:00
怒推
作者: KelSierSoH (Kell)   2014-08-10 00:30:00
賓哥超帥啊!!! 辛苦了
作者: prohand (prohand)   2014-08-10 00:31:00
有賓哥TWOP有加分
作者: YiLin0223   2014-08-10 00:32:00
推賓哥
作者: a9041208 (無極限的頭毛)   2014-08-10 00:35:00
賓哥加油!
作者: milk1252000 (大笨鴨)   2014-08-10 00:35:00
推賓哥阿 !!辛苦了 翻譯真的很困難阿
作者: seouit (seouit)   2014-08-10 00:39:00
沒給人家時間翻 不然會更好
作者: a0919610611 (熾)   2014-08-10 00:40:00
賓哥加油!!
作者: Mariah (Cycling)   2014-08-10 00:42:00
賓哥 Good Job
作者: matsubuff (竹內)   2014-08-10 00:48:00
謝謝賓哥 賓哥加油
作者: IUfo (IUfo)   2014-08-10 00:48:00
問答聲音那麼快又小聲,真的不好翻
作者: Migual (米狗)   2014-08-10 00:49:00
賓哥超帥~! 抑揚頓挫的音調很棒!!!
作者: maplenight (刀下留人)   2014-08-10 00:50:00
現場聽都不太清楚在講什麼了
作者: lukal   2014-08-10 00:51:00
謝謝賓哥!!!!你辛苦了!!!!!!
作者: ckbdfrst (ckbdfrst)   2014-08-10 00:54:00
賓哥 加油
作者: capssan (Miracle)   2014-08-10 00:58:00
我在現場 說真的真的很難翻譯 聽得懂是一回事 聽不聽得到才是真的..而且常常講一長串才給人家翻譯換個正常人來都很難整段全翻 只能翻大意
作者: QBian (小妹QB子)   2014-08-10 00:59:00
人家哪有被拍到好多次?
作者: ts012108 (小可棕熊)   2014-08-10 00:59:00
賓哥我愛你!!>////////////////////////////////////<
作者: capssan (Miracle)   2014-08-10 00:59:00
像立蓁今天跟賓哥就有配合 開始前都有討論等等問的問題立蓁也不會講太大一段才給賓哥去翻 九妹就會講太爽=.=
作者: uminekosan (烏米)   2014-08-10 01:00:00
板內外充滿著快活的空氣
作者: triplee (none)   2014-08-10 01:00:00
推賓哥的台風跟口條
作者: hijacker (懶人一枚)   2014-08-10 01:03:00
現場口譯本來就是一個專業行業 能當現場口譯的人其實不多
作者: capssan (Miracle)   2014-08-10 01:04:00
賓哥的表現真的很水準之上了 介紹的那叫一個熱血
作者: Timon1025 (丁滿)   2014-08-10 01:06:00
賓哥超棒
作者: XtionCokke (NesT.KAus)   2014-08-10 01:10:00
還在cd : 賓哥超猛的 中文還可以即時翻譯準確率納麼高補推賓哥
作者: Scutum (Scutum)   2014-08-10 01:14:00
不完美但是已經不錯了
作者: sTelcontars (海水正藍)   2014-08-10 01:15:00
賓哥超棒!!! 九妹真的講太爽
作者: ianasd (文遠)   2014-08-10 01:19:00
很明顯的就是九妹再欺負賓哥
作者: love781220 (打電話問功夫主持人)   2014-08-10 01:24:00
推賓哥!!
作者: OldYellowDog (那城,那人,那狗)   2014-08-10 01:24:00
賓哥真的表現很棒! 而且又高又帥啊啊啊啊啊!!!!!!
作者: idiotdog (ㄠ嗚)   2014-08-10 01:33:00
真的希望賓哥臉那麼僵是因為累或緊張不是不開心~ 加油^^
作者: PTTbarton   2014-08-10 01:38:00
賓哥辛苦了 推推
作者: redteaallen (噗~~~打錯字)   2014-08-10 01:41:00
推 賓哥很厲害了賓哥加油~~~
作者: templarjer (Templar)   2014-08-10 01:48:00
加油!!
作者: garbagewei (La Chi Wei)   2014-08-10 02:04:00
謝謝賓哥 加油!!!!!!!!!
作者: sermore (不說謊)   2014-08-10 03:42:00
辛苦了 讚!
作者: eagle0149 (疾如風 徐如林)   2014-08-10 04:56:00
中翻英真的很強九妹講話超快的 欺負賓哥吧
作者: bryant1228   2014-08-10 07:38:00
補推,
作者: ForeverFun (ForeverFun)   2014-08-10 07:45:00
賓哥不簡單了!!!!!!!!!!加油賓哥!!!!!!!!!
作者: epicwonder (金州土匪隊)   2014-08-10 07:52:00
帥氣賓哥!辛苦了!
作者: ntddt (滅頂,降公投罷免門檻)   2014-08-10 08:43:00
推賓哥專業又帥氣~~~
作者: itsdelovely (It's De-Lovely)   2014-08-10 10:13:00
推賓哥!!
作者: catherine9 (泡泡)   2014-08-10 10:15:00
賓哥表現很好,繼續加油,台灣電競英文主持臺柱
作者: Righto (GOGOGO)   2014-08-10 10:24:00
賓哥辛苦了。
作者: Imagine15 (ImaGaIn843)   2014-08-10 11:03:00
推賓哥 ~也欣賞他對電競的熱愛
作者: ji31g42go61 (誰是我)   2014-08-10 12:36:00
OK的,辛苦了,開頭很讚!
作者: ncr1126 (幽默、態度)   2014-08-10 13:03:00
專業術語來說,賓哥做的是逐步口譯,別人講完後再翻另外一種是同步口譯,講者邊講譯者邊翻,兩種都很不簡單口譯是一種專業,沒有多年的練習,是無法順利達成效果的所以知名的口譯員接一場活動或研討會(三天)的待遇就可能是有些人一個月的薪水了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com