Re: [心得] 代發-Nogle面試非常失望

作者: peter98 (新兵)   2023-05-07 05:30:42
※ 引述《isaacting (2312312)》之銘言:
: 我先說,我真的不是甚麼資方打手,但是看到這篇文章,整個感覺就是很怪
: 我先講很怪的地方好了
: "The interview timing coincided with the response deadline for another job
: opportunity, which I had communicated to HR representatives Alice and Amy
: multiple times."
: 首先,外商也許可以談compete offer,但是一般都是確定公司會發"offer",才有辦法
: 跟HR或是用人單位談compete offer吧。有這種一開始就把底牌亮出來, 直接跟面試的
: 公司講說,因為還有其他的工作機會在等我喔,所以要面試我要快喔????
: 老鳥會這樣講嗎? 至少我認識的都會在拿到offer前保持低調,直到確定要談offer的時候
: 才會亮出底牌,跟老闆談判。
亮出底牌要看是甚麼底牌 原文英文雖然只說opportunity而不是offer
但是前面說是response deadline 所以這張底牌應該是指有其他間offer了
這種情況在約面試時亮出底牌是非常正常的 或許只有台灣腦聽到這句話才會覺得怪怪的
"我就已經有offer了阿 回覆期限就是那一天阿 啊我都知道了還不跟你說趕緊排面試
這樣我反而才是不稱職的那一個面試者"
說真的 到這邊都還不是compete offer勒 等這間也錄取要compete offer的話
都馬是直接說另一間給N 你要不要給我1.3N之類的
"底牌亮給你 愛跟不跟你決定"
當然啦 不管是喬面試時間還是competer offer 兩邊公司要能夠比較
總不能現在要面試台積電設備工程師 結果拿Google的L4 offer去跟台積電講阿 XD
這種薪水Google海虐台G電兩個百萬量級的是要比啥? 不要看到兩個G就高潮 此G非彼G
當然要比也不是不行 但我真的聞到怪咖的味道
: "My concerns about the deadline stemmed from my worry that a delayed interview
: outcome might force me to decline Nogle's offer, which would be embarrassing
: for both me and the company"
: 這段也真的很怪....如果真的在面試的過程中,透露這樣的意圖,那別人不要你,
: 反而也是在幫你阿
: 因為原文就講了: 如果原po被迫拒絕了Nogle的offer,原po會很困擾阿
: 說不定Amy是在幫你,乾脆拒絕你,所以你之後也不會有這困擾阿
這段評論倒是沒啥問題
: 再來:
: "For the onsite interview, Amy contacted me directly via phone without
: providing any email or contact information."
: 你前面都有辦法跟Amy和Alice communicate數次惹,怎麼會沒有辦法跟Amy聯絡呢
: 怪怪的
不一定 phone screen interview跟onsite interview還是不一樣的
有些公司流程是HR先透過LinkedIn或打電話touch base
然後約下一次跟另一位HR打電話進行電話面試
也有可能是直接電話約下一次跟工程師或經理或團隊的人進行電話技術面試
到這邊可能都沒有通過email 但是onsite interview肯定是要寄email的
確實有公司到了onsite interview卻沒寄email通知 但請把它視為非常態
: 還有:
: "Since the interviews were conducted online, I hoped to visit the company in
: person to get a better understanding of the corporate culture."
: 我不確定Nogle找人的流程是甚麼,一般我認識的美商一開始也都先是以線上面談為主
: ,直到可能要這個人之後,才會"正式邀請"這個求職者到現場談一談這樣。
: 用"I hoped"感覺只是個人希望去公司談談,但Amy有正式邀請嗎? 不確定 ,但似乎有點
: 一廂情願的感覺。 QQ
: 最後,感覺你這封信是寫給Nogle的HR然後要抱怨Nogle的HR ?!
: ㄜ...說不定Nogle就只有Amy跟Alice這兩位HR阿
: Amy& Alice: 看到,然後刪掉.......QQ
這邊沒啥評論 現在美國中大型公司面試通常也都改成virtual onsite interview
面試者想要去公司看是他的意願 不能去公司面試所以失望是情理之中
當然以此來強求公司一定要改成到公司進行面試也並非正確 但是原文看不出來有強求
然後原文這段後面接的是Amy不爽面試者一直提醒deadline 這點就不好了
如果這件事為真 那麼面試者確實做得不好 提要求可以 但不能強求公司配合面試者
對了 有一點忘了評論 如果發文者是台灣人
那麼他寫的這篇英文信確實是很不錯 PR至少85 原本要給90的 但是...
"Kind regards."
X 要用逗點啦
作者: ku399999   2023-05-07 09:36:00
表示羨慕
作者: s9041200 (小明阿)   2023-05-07 11:06:00
推逗點
作者: DrTech (竹科管理處網軍研發人員)   2023-05-07 11:13:00
請教一下,以美國或外商的職場環境,這樣冗長的信件描述符號一般慣例嗎? 不懂想請教一下經驗符合一般慣例嗎?
作者: hobnob (hobnob)   2023-05-07 11:28:00
原文是台式英文不能參考,美式文章都是直入主題,應該要簡潔有力
作者: GoGoRoTM (GoGoRo TM)   2023-05-07 11:34:00
其實用Wordtune改一下就大概可以了然後我現在在美商,寫信冗不冗真的試看個人老美也是有百轉千迴就是不給你明確回覆的推拖仔而且不在少數,通篇廢話的時候我都直接打去問他們衝三小
作者: loadingN (sarsaparilla)   2023-05-07 14:33:00
unaware of寫不出來?
作者: shinenic (shinenic)   2023-05-07 18:46:00
看軟工板學英文
作者: Fantasylolz (尋找女王中的玥玥)   2023-05-07 19:27:00
看到collocation就知道後面要講托福了哈哈哈,最近正在讀托福!
作者: Firstshadow (IamCatづミ'_'ミづ)   2023-05-07 22:17:00
窩英文不好 可以蕉窩嗎 :OOO
作者: viper9709 (阿達)   2023-05-08 00:06:00
逗點XD
作者: Gaogaigar   2023-05-08 23:22:00
他英文寫再好 直接貼信沒背景就想討拍也是沒誠意貼中文信不是沒人理就是被噓了 大家對英文使用者還是諸多寬容

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com