[分享] 買魚丁糸演唱會門票 系統離奇出問題!!

作者: crystalway (。。。)   2022-12-17 13:01:57
12/19 0946回覆
感謝打粉解答了我的疑惑
我後來想說 也有可能是翻譯的問題
不過!!!
我根本「從來」就沒有切換過「語別」
我從google進入KKTIX
就全部都是日文
而我一個日文字都看不懂
我試著找「語別」在哪裡
但全部都是日文我看不懂
好不容易找到google可以翻譯
我確實有點
要不然日文我真的看不懂
而且翻譯成日文後
題目也只有一題
與實際狀況是二題不同
那還是無法買票呀!
搶票前我還問朋友
你的網頁有日文嗎?
會不會是KKTIX最近在賣日本團體
所以強制變成日文畫面?
我剛剛有打去KKTIX 客服
表示我什麼都沒按
卻強制變成日文
(語別在最下面根本不會誤按到
因為我從來沒有拉到最下面過
演唱會資訊都在最上面)
我在KKTIX 買過好幾場
包括買到今年8月馬拉美的沙龍
最後我想表示
我是受害者
我一開始本來就打算買二場
我po在這裡只是想解決問題
目前解決了翻譯問題
但還是沒解決為什麼
我的KKTIX 會強制成日文
(我今年都沒在電腦用到日文)
因此
不管是打粉還是浮萍
可以因為不是當事人
當作訕笑的笑話看
但請留意一下口德
我不會刪文
也不會修改任一個字
因為我想避免讓其他人
以後遇到同樣的問題
我很想買票
但我遇到我沒辦法解釋的問題
就這麼簡單
不要在傷口上灑鹽了
作者: papa7363 (所有的所有都是半調子)   2022-12-17 13:05:00
這裡好像不是kktix客服中心吧?請把握兩點釋票。
作者: lin880905 (lin880905)   2022-12-17 13:16:00
分享這個沒毛病呀,原po拍拍,祝福可以搶到釋票
作者: boss100422 (tina)   2022-12-17 13:20:00
拍拍,這真的會傻眼
作者: ming1988 (鳴)   2022-12-17 13:21:00
笑死 上次也有人發生一樣問題
作者: Antihsieh (Han)   2022-12-17 13:21:00
這真的需要客訴欸@@
作者: una2136 (愛讓寂寞像永恆)   2022-12-17 13:22:00
傻眼
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-17 13:24:00
網址進去的呢?(釐清問題如何發生)
作者: SodaRita   2022-12-17 13:25:00
(拍拍,能理解你的無奈。我題目都會但還是沒搶到票XD
作者: syalv (亞)   2022-12-17 13:26:00
天啊~碰到這情形真的會傻爆眼!!!
作者: AhChao (阿兆くん)   2022-12-17 13:31:00
他網址沒錯啊,我看我現在分頁也是
作者: AningH (平靜...)   2022-12-17 13:32:00
填好答案後要點【下一步】,為什麼你的畫面顯示是【下一
作者: drinkjuice (飲汁)   2022-12-17 13:32:00
拍拍 兩點再戰
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-17 13:33:00
謝謝原po回覆。因為zcy0GMz.jpg這張圖寫的是另一場我的截圖:https://i.imgur.com/TGIkzO4.jpg
作者: shindais (shindais)   2022-12-17 13:41:00
這狀況好罕見,希望原PO回報後續處理結果,分享給大家
作者: AvaCHOW (下個轉彎是你嗎)   2022-12-17 13:45:00
看到的當下真的會嚇到﹗先定神搶釋票,畢竟事情已發生。
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-17 13:48:00
題目我故意馬賽克的,之後仍有釋票,和2016年相同、不讓黃牛有機可趁。就等KKTIX處理、說明了。
作者: alicezzz (長耳朵!!!!(布條))   2022-12-17 13:56:00
拍拍原po 趕緊先兩點搶釋票吧! 希望順利獲得kk回應!
作者: as741963 (喵)   2022-12-17 13:56:00
電腦不是神,偶爾也會秀逗啊,趕快拚釋票比較實在
作者: ShiaoRu (喉嚨喊啞的瞬間)   2022-12-17 14:22:00
現在兩天都還有 祝原PO順利買到票
作者: steadier (粉紅)   2022-12-17 14:56:00
現在還有票 快去啊
作者: kimkame (yang)   2022-12-17 15:07:00
現在還有一些票釋出喔,我剛剛去試都還買得到
作者: lindayeh   2022-12-17 18:57:00
好奇怪
作者: wen0324 (via)   2022-12-17 20:28:00
剛剛看還有票喔!可以再試試看
作者: fgh (The Dark Knight)   2022-12-18 00:11:00
所以伊藤行長到底是誰 我在意的睡不著了
作者: ccp2006 (秋:故事)   2022-12-18 00:23:00
這篇上新聞了耶
作者: mrmoneyc (mrmoneyc)   2022-12-18 01:08:00
原 po 是不是有開 Google 瀏覽器的網頁翻譯呀?
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-18 01:34:00
用日本語的羅馬拼音就是「kageyo(影夜) 池堂(Ikedo)」魚丁糸(Gyochoito) 終於弄懂了(我還本科系的)伊藤行長=いとう ぎょうちょう ito Gyocho=魚丁糸。
作者: ccp2006 (秋:故事)   2022-12-18 01:41:00
笑死,新聞是不是要改標題,人家考題沒有出包啦!!
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-18 01:42:00
新聞媒體的翻車事故現場,UCCU~(指)
作者: nsrkkk (NSR_k)   2022-12-18 01:43:00
樓上推理系!
作者: ccp2006 (秋:故事)   2022-12-18 01:43:00
打綠板有問必答竟然就解密了XD
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-18 01:45:00
感謝mrmo大 點亮我的燈泡。這比噗浪的甫YA表符好解XD
作者: ccp2006 (秋:故事)   2022-12-18 01:54:00
真是繼三個愛人後,又另一件成功的尋人案件
作者: sodavoxyi (TT大發!)   2022-12-18 02:00:00
原來根本不是系統問題XDDDD
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-18 02:04:00
原po如果只看一場,要不要再買第二場來道歉道謝呢XD?
作者: annieet (沉默虛空)   2022-12-18 02:17:00
樓上解出來的大大太厲害啦~~
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-18 02:20:00
票券上的名字能否顯示,舊文:#1VOrYY-R (Sodagreen)
作者: steadier (粉紅)   2022-12-18 03:45:00
樓上柯南本人?小巨蛋-small giants? Google翻譯很混喔
作者: cellur (你在煩惱什麼)   2022-12-18 04:11:00
......
作者: ryokeiryui (ryokeiryui)   2022-12-18 06:23:00
XD
作者: chisanfongoo (好想畢業)   2022-12-18 07:00:00
C大出現!幫原po點一首<無言歌>
作者: xyzgame (未知遊戲)   2022-12-18 07:58:00
仔細看之後真的是漢字被轉成日文拼音又被轉成漢字XDぎょちょういと さんwww
作者: papa7363 (所有的所有都是半調子)   2022-12-18 08:40:00
所以伊藤行長=魚丁糸,我們有多個暗語可用,哈哈。
作者: carlization (夢的繾綣)   2022-12-18 08:45:00
以後去日本演出可以說大家好 我們是 伊藤行長!
作者: wudi3baomei (Taiwan Next)   2022-12-18 09:25:00
https://i.imgur.com/fPgkUGS.jpg推測應該不是網頁出包,而是原po是設定日語頁面,開啟KKTIX時選擇中文整頁翻譯造成的錯誤
作者: sodaer (縮成了點還是一條線)   2022-12-18 11:02:00
哈哈哈哈哈 突然這一切變得很鬧
作者: llliangjjj (_soda_blue_llj)   2022-12-18 11:42:00
一半版面好像是自行選位 原po的是手動選座xdd應該也是被翻譯過了一般*
作者: season5587 (season5587)   2022-12-18 12:08:00
哈哈哈以後搶票考題就是下列何者與魚丁糸有關?(a)伊藤行長 (b)蘇打綠 (c)以上皆是
作者: summer164 (summer164)   2022-12-18 12:14:00
樓上我筆記了XD
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-18 12:45:00
KKTIX的網頁最下方有三個語言選項:繁體中文、英文、日本語。或看原po的瀏覽器是不是Google日本版。烏龍誤會、c大留言,原po值得用新臺幣,再衝一場XD
作者: psyche0605 (大宅)   2022-12-18 13:16:00
兩場都買吧XDD
作者: ridof   2022-12-18 15:10:00
哈好鬧 這算人為還是意外
作者: noknow801011   2022-12-18 15:32:00
哈哈哈哈
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-18 16:00:00
坐等原po回來,喝蜂蜜人蔘壓壓驚~
作者: sodavoxyi (TT大發!)   2022-12-18 16:29:00
早上進板以為會看到刪文XD原po快點現身啊
作者: AvaCHOW (下個轉彎是你嗎)   2022-12-18 16:52:00
笑死,竟然是這樣。再看圖片,「全球歌」應是環球音樂。真的是有點尬……可能是求買心切就突然慌了,出亂子lol
作者: asd936 (☁薄薄酒 麤麤布☁)   2022-12-18 17:23:00
伊藤行長XDDDDDDDD
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-18 17:39:00
請務必留下本文,除了原po紀念,以利日後參考,這篇有批踢踢joke板的潛力XD
作者: backandforth   2022-12-18 18:21:00
朝聖推 GOOGLE翻譯 新團名不求人
作者: psyche0605 (大宅)   2022-12-18 19:04:00
覺得這樣的結果很可愛,原po下次搶票記得把翻譯換回來,這點常常按翻譯的朋友也要記得XDDD
作者: wmaledizione (青年)   2022-12-18 20:30:00
突然有了日文藝名啦XD
作者: Smile916 (笑笑Ou<)   2022-12-18 20:43:00
魚團準備進軍日本啦!!XDDD
作者: csyout (我想去撞牆)   2022-12-18 21:49:00
大家好我們是~(1)蘇打綠(2)魚丁糸(3)伊藤行長(4)以上皆是
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-18 22:15:00
作者: yeask ( 天天晴朗)   2022-12-18 23:56:00
我笑到不行....XDDDDS
作者: fish0617 (人生不就是這樣...)   2022-12-19 00:02:00
太經典哈哈哈哈,不過希望原ok後來還是有買到票~~
作者: psyche0605 (大宅)   2022-12-19 00:07:00
樓樓上XDD好多按鍵
作者: doraemon129K (小薛)   2022-12-19 02:11:00
這篇很有實力轉笨版XDD
作者: Kscking (飛魚)   2022-12-19 07:37:00
笑死XDDDDDDDD
作者: summer500   2022-12-19 09:44:00
來看後續… 泡泡大真是柯南There's no word for me to say- 無言歌順便想起前夜回聲聽的"無言的歌"XD
作者: naracat (貓)   2022-12-19 09:56:00
XDDD 希望原po最後有買到票
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-19 10:45:00
給原po,我們沒在惡意的訕笑,有在疑難排解。前面有位板友說得滿正確的「電腦不是神,偶爾也會秀逗啊」。我就遇過我自己的YouTube清單封面、名稱,變成別人(公視)的縮圖封面、播放清單名。重新整理後就恢復了。https://imgur.com/qEzxlXr對了,駐板記者不要什麼都要抄來報好嗎?我在其他看板po文,有時註記「本文記者勿抄」,就是擔心誤會別人。
作者: doraemon129K (小薛)   2022-12-19 12:17:00
Google如果你曾經(或不小心)去有讓它翻譯過其它網頁,他下次會自己自動翻譯
作者: alicezzz (長耳朵!!!!(布條))   2022-12-19 12:17:00
原po別難過,大家只是鬧你沒惡意(拍拍). 搶票緊張當下會很崩潰, 希望你最後都有買到想要的位置!d大那有什麼辦法可以避免它下次自動翻譯嗎?(也太可怕@@
作者: doraemon129K (小薛)   2022-12-19 12:21:00
而kktix的語言切換跟google的翻譯不是一樣的東西,k
作者: fkcsunshine (蘋草)   2022-12-19 12:21:00
可能之前有設定過自動翻譯日文頁面,進到KKTIX後goo
作者: ccp2006 (秋:故事)   2022-12-19 12:41:00
原PO 看開點~因為解謎讓這件事變成可愛好笑,大家不是在惡意嘲笑(拍拍),而且你的意外事故讓打綠有了日文藝名,也是始料未及XD這時候很適合唱:快樂得可惡~XD
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-19 12:45:00
作者: abcd11111 (abcd11111)   2022-12-19 12:47:00
爆怒 笑死
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-19 12:49:00
正體中文、日本語:https://imgur.com/K6e786x我僅調整「網頁畫面的截圖間距」,避免圖太大。我自己測試,在《KKTIX》最下方選擇「日本語」,接著進入《池堂影夜》其中一場購票畫面,滑鼠右鍵選擇「翻譯成中文(繁體)」,嗯,和原po的截圖完全相同。
作者: Grassroot (虛心接受然後死不悔改)   2022-12-19 15:02:00
看到樓上神人sodabubble大的梗圖,差點唱起「一夜一夜以上皆對」(誤)覺得原PO遇到的事情換成自己也無法淡定,好在很快破解了「伊藤行長」的奧秘。以後買票會仔細檢查一番XDD
作者: canandmap (地圖上的流浪者)   2022-12-19 17:01:00
幫原po拍拍,應該可以直接申訴KKTIX更正 是Google之前有看到別的網友的Youtube介面全變成韓文,也是沒辦法直接解決,後來有沒有得到解決就不知道了,只能說Google真的越來越爛,開ipv6後搜尋引擎還會自動跳到要我選「我不是機器人」的網頁,搜尋結果還一堆簡體中文,越來越不把台灣人放在眼裡,以後就直接用DuckDuckGo來搜尋,也不用那個垃圾翻譯了不過我和原po一樣沒買票啦,至少原po可以有個慰藉所以就祝伊藤行長演出順利,不要再繼續虧錢了
作者: AvaCHOW (下個轉彎是你嗎)   2022-12-19 18:57:00
拍拍原po,我想大家沒有惡意。文字就是很容易讓人誤會,畢竟很難讓人感覺有溫度。可能只是覺得竟然會出現這種狀況而感到可笑(不是笑你,而是那狀況),你有提出來反而能讓大家下次買票多一個能注意的點呢!
作者: maplepublic (熊)   2022-12-19 21:46:00
希望原PO有順利買到票
作者: doraemon129K (小薛)   2022-12-19 22:28:00
與其找kktix麻煩,不如現在趕快確認是否還有問題,然後再問大家
作者: librawen (只 聽 音 樂)   2022-12-20 03:38:00
我買票時也一度出現日文頁面,我再點下面語言“繁體中文”就好了,不過我是會查日文新聞的Google設定
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-20 13:25:00
KKTIX網頁下方的三種語言環境(正體中文、英、日)網址尾端分別是「?locale=zh-TW」「?locale=en」與「?locale=ja」,即使刪除網址尾端,也不會跳轉至其他的語言環境。KKTIX這樣的服務,算優缺點都有,在臺灣外國人想購票,不會因為IP問題而被跳轉網頁。網飛的各國FB粉專有限IP,故都須開無痕視窗才能瀏覽。
作者: mirror0227 (鏡子)   2022-12-20 17:33:00
推樓上,如果曾經點過帶有語言設定的連結,會覆蓋掉你原本的語言設定,可能是曾經不小心在哪點到日文的連結但沒有發現(因為已經設定了自動翻譯日文)
作者: canandmap (地圖上的流浪者)   2022-12-21 08:54:00
所以在KKTIX上買票都要先看網址嗎?
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-21 12:06:00
support.kktix.com/knowledgebase/articles/all
作者: AvaCHOW (下個轉彎是你嗎)   2022-12-21 13:36:00
如果一開始見到正常字元,我想一般不用,但既然有打粉遇到這問題,小心一點去確認也算穩妥。
作者: canandmap (地圖上的流浪者)   2022-12-21 18:11:00
既然有這個問題,是不是可以整理成一篇文章出來呢?這樣以後打粉/浮萍就不會再遇到了
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-21 19:37:00
原po會留下這篇,就不用額外再發另一篇文~
作者: onthehill (Sandy)   2022-12-21 22:44:00
......好鬧 漢字翻拼音再翻回漢字哪招XDD
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-21 23:28:00
而且日語羅馬拼音還是倒反的(和歐美的姓名排版相同)伊藤(ito)糸變姓氏,行長(Gyocho)魚丁變「名」(扶額)
作者: AvaCHOW (下個轉彎是你嗎)   2022-12-22 01:57:00
問題多樣化,而且每次都可能是突發,冷靜應變就好~
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-22 13:32:00
有時是突發狀況,有時是官網會更新。例如日本OTT之一《Video Market》約自2022年11月開始,直接限定日本的IP才能使用他們網站內的搜尋引擎。(稍離題)
作者: canandmap (地圖上的流浪者)   2022-12-25 11:47:00
我知道原po會留下這篇,但如果有人能整理更好就是畢竟日文我不是很在行
作者: sodabubble (石の上にも三年)   2022-12-29 14:15:00
今天發現臉書新增功能,無需另開無痕視窗,即可瀏覽「非自身現居國家的版本粉專」(例:網飛FB,臺轉日),粉專按讚鍵的最右方選項欄裡可切換。不想另發文整理,就如我上述所說的官網會更新。就看《KKTIX》後臺是否設定成「消費者無法刪『?locale=該語種』」以利辨識。
作者: mirror0227 (鏡子)   2022-12-30 16:22:00
注意網址本來就是必要的,才不會點到釣魚網站

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com