[悲報] 椿的正式翻譯出包了

作者: Senkanseiki (戦艦棲姫)   2019-11-23 20:53:14
http://tinyurl.com/vdqa34v
https://i.imgur.com/GDdmnJQ.png
妖刀之鬼‧樁(ㄓㄨㄤ)
原來是樁阿,我還以為是椿呢
作者: kobe30418 (謝小笨)   2018-11-10 13:17:00
這是原作...
作者: Briefs0321 (朕今日微服召妓)   2018-11-10 13:18:00
同人絕路不是說說而已
作者: Romulus (Säubern Mode)   2019-11-23 21:21:00
台灣Cy...................
作者: z897899878 (ascdge)   2019-11-23 21:28:00
我都念tsubaki
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2019-11-23 21:41:00
舂米六
作者: boiq (olo)   2019-11-23 22:09:00
打樁
作者: erisiss0 (965005)   2019-11-23 22:30:00
木舂
作者: swrhapsody (Eric)   2019-11-24 00:33:00
雌巴基
作者: harehi (hare)   2019-11-24 07:08:00
這個翻譯真的不行 這麼基本的都錯
作者: carzyallen   2019-11-24 12:01:00
翻譯跟輸入的可能不同人吧
作者: Silvestris (Silvestris)   2019-11-25 02:45:00
等等 原來不是樁嗎
作者: HMore (嗨莫)   2019-11-25 02:48:00
不是啊 日文是tsubaki 漢字是椿 椿象的椿
作者: spike1215 (愛搞笑的見習騎士)   2019-11-25 12:00:00
椿=山茶花......
作者: marcusgogo (貓店長)   2019-11-25 19:07:00
幸好不是直翻雌叭姬

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com