作者:
kuoyipong (petohtalrayn)
2018-06-22 11:15:06※ 引述《kuoyipong (petohtalrayn)》之銘言:
: 情報來源:https://www.facebook.com/shadowverse.tw/
中文翻譯到底發生了什麼事,Cost down得太明顯了吧
https://pbs.twimg.com/media/DgQ7gQkU8AAH4uz.jpg
弒神獵人‧塞爾文
https://pbs.twimg.com/media/DgQ7gQlU8AAFzYv.jpg
才能開花
下午1點追加
https://pbs.twimg.com/media/DgRVdyKVQAAlk92.jpg
七寶石公主‧蕾菲爾
https://pbs.twimg.com/media/DgRVdyLV4AE7Xom.jpg
基塔布利魯
https://pbs.twimg.com/media/DgRVdyNVQAAztZ0.jpg
內向的月兔妖
https://pbs.twimg.com/media/DgRVdyNV4AApveT.jpg
命運的指引
作者:
mkhl3 (承夢草)
2018-06-22 11:16:00這啥XDDD
作者: tsubasachan (小翅膀) 2018-06-22 11:17:00
不就跟日文一樣嗎XDD
作者:
Sheltis (榭爾提斯)
2018-06-22 11:19:00\才能開花/
作者:
Raynor (Dr.K)
2018-06-22 11:25:00才能NO開花
作者:
leged (水月)
2018-06-22 11:28:00才能開花XD 我還以為是プリコネ wwww
作者: a060119 2018-06-22 11:28:00
不然才能開花要怎麼翻比較好www
至少潤飾一下 像"才能綻放"之類就好很多(′・ω・‵)
例句:通常樹齡在15至20年的鐵樹隔數年才能開花一次
作者:
wa530 (wa530)
2018-06-22 11:31:00才www能www開www花
作者:
tomuy (咖啡中毒)
2018-06-22 11:32:00才能開花
作者:
Sashimii (鯊西米)
2018-06-22 11:35:00才能開花XDD
作者:
catvvine (catvvine)
2018-06-22 11:38:00很有畫面感啊XDDDDDDD
作者: GOGO579 (青雲) 2018-06-22 11:42:00
中文其實用開花的才能也可以啊
作者: Stat14 (統計14) 2018-06-22 11:47:00
ののののの
作者:
GN002 (cha)
2018-06-22 11:51:00問題4他的開花不是那個意思吧
作者:
heru (Heru)
2018-06-22 11:53:00才能開花XDDDDD
作者:
alpho (Whyyyyy)
2018-06-22 11:58:00\ 才 能 開 花 /
作者: babymantle (灸石嵐) 2018-06-22 12:00:00
才能開花!
作者:
a75091500 (凱洛ãŒã„らã)
2018-06-22 12:21:00公主連線捏他www
作者:
Romulus (Säubern Mode)
2018-06-22 12:21:00才氣煥發不太一樣 沒有從無到有的意思其實我真的不太知道怎麼翻才準確 誰有點子
作者:
winklly (阿鳥)
2018-06-22 12:23:00可能不好翻 可是這個很明顯是亂來阿
作者:
Romulus (Säubern Mode)
2018-06-22 12:25:00天分顯現?我沒說他不是亂來 XDDDD
作者: GOGO579 (青雲) 2018-06-22 12:29:00
開花結果的才能?
作者:
kuoyipong (petohtalrayn)
2018-06-22 12:31:00就才能綻放阿,至少比較像中文
作者:
Romulus (Säubern Mode)
2018-06-22 12:33:00才能綻放和才能開花根本99.87%一樣吧……要比較像中文也要把才能改天分或天賦天賦綻放 好像可以
作者:
Romulus (Säubern Mode)
2018-06-22 12:39:00努力就整天都在開花結果喔
作者: GOGO579 (青雲) 2018-06-22 12:42:00
但日文的開花就是開花結果的意思啊
作者:
dannyko (dannyko)
2018-06-22 12:44:00請一個不會日文的也能當翻譯 Kappa
作者:
Romulus (Säubern Mode)
2018-06-22 12:49:00中文開花也是開花結果的意思啊不然咧 XD
作者:
dephille (一鍼同體!全力全快!)
2018-06-22 13:05:00作者: jerrardliu (拉德) 2018-06-22 13:19:00
日文的開花有成果顯現的意思,中文可沒有喔
我覺得註解不包含自己有點多餘的,「已使用」不就指在這卡使用之前嗎?
作者:
kuoyipong (petohtalrayn)
2018-06-22 13:36:00改一下網址格式
然而昆蟲王、赤弓、蚱蜢 卻又包含自己,cy的判定可以準確點嗎
我想確認……賽爾文到底能不能8pp 打 1 1 1 5掃場?
作者:
StellaNe (凍結的大地)
2018-06-22 13:38:00昆蟲王 蚱蜢 赤弓都有特別寫包含自己好嗎
我想說的是不能統一包含或不包含嗎,明明修改條件就可以省略那一串,搞的像是將程式碼直翻成文字
文字上面很好理解啊,已使用2張(不包含),如果已使用4張... 只是後面沒再多寫(),就是不包含了
作者:
StellaNe (凍結的大地)
2018-06-22 13:51:00作者:
Losaria (蘿莎莉亞)
2018-06-22 13:57:00才能開花滿好笑的啊
包含跟不包含都有寫出來的例子現在效果簡單還好,若不趁早簡化,之後恐怕會走向遊戲王那種說明文
作者: fortrees (九黎鯀) 2018-06-22 14:07:00
說明文好像沒多久就會被提出來一次說太複雜會那麼難理解嗎
那豐年祭是?……豐年祭你打1 1豐年祭是能抽的吧?
作者: fortrees (九黎鯀) 2018-06-22 14:15:00
可以連擊數隨便你的就是包含 固定條件型的就不包含寫法很統一吧算次數用包含比較方便 條件型用不包含比較直觀
入場曲 是你在出這張卡之前 就「已經」用了幾張卡但回合結束時的結算 除非豐年祭不是卡 不然一定含
@fortress 要不要portal搜尋一下「包含」真的有很統一嗎名字打錯不好意思
作者:
Romulus (Säubern Mode)
2018-06-22 14:23:00不是不好理解 是為什麼有時候包含有時候不包含差別又只有括號裡說了算 煩躁
作者:
RbJ (Novel)
2018-06-22 14:32:00經上面那麼一說,砲去看了一下蕾妮的日文版,賽爾文的第二段好像真的可以含他自己4張就好但是第一段的確定是要不含他自己,先打過2張
所以……8pp賽爾文打1 1 1 5是能掃場的吧?
作者:
RbJ (Novel)
2018-06-22 14:40:00不知道,不過我自己是偏向CY第二段是省略沒寫,一樣要第5張
作者: Kowka 2018-06-22 14:56:00
蕾妮不是入場曲 所以本來就不用寫包含與否
作者: dogiJ 2018-06-22 15:01:00
\才能開花/www
作者:
boiq (olo)
2018-06-22 15:06:00我只想說 之前眷屬召喚跟荒牙硬要翻不一樣 這張就直翻 笑死
作者: pal1231 (御龜神) 2018-06-22 15:23:00
兔兔~3 看起來跟月黑兔同品種是說兔兔那張爆能入場曲潛行在我方回合進行解怪完後還能恢復潛行狀態 然後再等到敵方結束潛行狀態才消失是嗎?看起來不像永久潛行的樣子
作者: pal1231 (御龜神) 2018-06-22 15:44:00
感謝 看來沒比較特殊