[閒聊] 牌組名稱

作者: ian33992000 (ian)   2018-02-25 02:31:37
小弟加入也有近一年了
對於牌組名稱有些困惑
1. 亞里莎的職業名稱是精靈
伊莎貝爾是巫師
可是牌組名稱則是XX妖 XX法
而不是XX精 XX巫
2. 龍死皇吸的牌組都是取職業第一個字
但是主教則是取第二個字
XX主聽起來也不錯
3. 最近新職業加入
那復仇者要取第幾個字
創造復 創造仇 還是創造者呢
以上問題還請大大們解惑
作者: HMore (嗨莫)   2018-02-25 03:20:00
單純順口吧 生物法聽起來順口 生物巫聽起來有點怪怪的但中立巫師大部份聽到的叫法都是中立巫 很少聽到中立法單純就是個順口跟約定成俗吧 反正知道在指什麼就好了
作者: m3633998 (designyui806)   2018-02-25 03:56:00
我都講中立法耶XD,妖和法應該是中文版出之前就開始使用,之後大家習慣也就不改了吧至於像是天盾教、熾天教、屁股教、疾走教聽起來就像是一個教派的感覺XD,比起XX主更有主教意味(個人感覺)
作者: kuria610478 (kuria)   2018-02-25 04:00:00
1.有中文版之前,大家都習慣稱呼妖精/法師的緣故2.主教的牌組都是特化牌組,XX教算是雙關用法
作者: wen17 (祭祀風的人類)   2018-02-25 04:30:00
復仇也會叫XX魚
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2018-02-25 05:29:00
我覺得需要正名,生物法改成從者巫 然後精靈不知道要叫xx精還是xx靈
作者: divinespirit (聖靈)   2018-02-25 05:34:00
對空射...
作者: zephyr (斷了線的風箏)   2018-02-25 06:30:00
把昆蟲王等隨機對象牌放滿 : 賭神精 賭神靈!
作者: ane2001617 (AS)   2018-02-25 08:09:00
反廢死 鄒兆龍 感謝主 勞基法 目前在用的四副
作者: amoebaba (阿米巴巴)   2018-02-25 09:22:00
顏暴精嗎......好我可以
作者: SixAlan (å…­ç’‰)   2018-02-25 09:34:00
亞里莎的王者巨象露娜的魔ㄐㄐ艾莉卡的不滅聖劍伊莎貝爾的密銀巨像老太婆的巨大金牛
作者: robefrom (SABRE)   2018-02-25 09:38:00
阿桃的巨象
作者: ks3290 (山豆基)   2018-02-25 09:45:00
蘿莎莉亞的神偉遺物羅文的蜥蜴
作者: DioEraclea (魔女的掃把)   2018-02-25 10:17:00
鋼琴殺手一路向吸 GrammarKing
作者: JarvanII   2018-02-25 10:17:00
斑比的渦流巨蛇
作者: boiq (olo)   2018-02-25 12:07:00
生物法要正名的話要叫節奏巫
作者: mopackp (Mopack)   2018-02-25 12:10:00
因為中文化之前有一個民間製作的繁體化補丁可以下載當時精靈翻作妖精,巫師翻作法師,啟示錄翻作末世錄
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2018-02-25 12:12:00
Elf跟Fairy不該混為同一種生物的
作者: mopackp (Mopack)   2018-02-25 12:14:00
疾馳翻作疾走,雷維翁劍士阿爾貝爾叫做迅雷劍士阿爾伯特入場曲和謝幕曲以前叫鳴號和遺言
作者: Raynor (Dr.K)   2018-02-25 12:53:00
疾馳日文就是疾走,謝幕曲是last word的片假名=遺言入場曲原文是fanfare的片假名,這些都是直譯Elf跟Fairy混在一起這件事,台灣好像都這樣分不清 Kappa阿桃跟伊利亞的長毛象
作者: shinobunodok (R-Hong)   2018-02-25 12:59:00
中立妖:和野獸的肉體交流
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2018-02-25 13:04:00
因為elf本來也沒有一定要翻精靈的理由都翻精靈還不就是某個電影紅了大家跟風用...在那之前elf翻成妖精還比較常見
作者: kohinata (坂東隱世武者)   2018-02-25 13:33:00
跟當時的民間翻譯沒關係 看日文直接用漢字說法而已其他片假名的 就看當時新卡情報 大家怎麼順口唸吧天盾以前比較常用"神盾"來稱呼 中文版出了才改用天盾不過現在的土印法構成跟以前的土偶法差滿多日文那邊都以秘術巫來稱呼
作者: mopackp (Mopack)   2018-02-25 13:59:00
所以elf跟fairy怎麼分啊
作者: aaaaajack (丁丁是個人才)   2018-02-25 14:28:00
elf是耳朵長的 fairy是小小隻有翅膀的
作者: tdji925x (沒事找事)   2018-02-25 14:38:00
妖精 精靈區分,巴哈這篇講的滿清楚的 (#3https://goo.gl/asGwMy
作者: aaaaajack (丁丁是個人才)   2018-02-25 17:25:00
天堂elf就翻妖精啊說翻相反就是翻錯我覺得也不見得
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2018-02-25 18:23:00
就2000年代以前其實elf比較常翻成妖精啊w
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2018-02-25 19:12:00
elf fairy element 這些都看過中文被翻成精靈的
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2018-02-25 19:18:00
因為日系作品常會有精靈使這個職業如果有這職業是elf不可避免的會去用別的字
作者: lifehunter (壟天)   2018-02-25 19:55:00
以前精靈 妖精 神燈精靈 元素精靈通通都混著用的魔戒夯了以後 擅長射箭的類人種族elf 大都翻成精靈小小隻 有翅膀的Fairy翻妖精 大致是這樣 但國外有時己也是混著用 有的作品 Fairy也是長得跟人一樣大隻Fairy通常還有怕/討厭鐵(金屬)的特性~~ 通常啦
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2018-02-25 20:02:00
SV其實自己就混著用了啦...看看亞里莎150級稱號XD我覺得神擊的fairy應該是有的也像人一樣大隻不然騎士要怎麼啪亞里亞(x)
作者: Raynor (Dr.K)   2018-02-25 21:02:00
150級不是約定的一矢嗎?你是要說100級的妖精少女吧
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2018-02-25 22:07:00
誰說小小隻的妖精就不能(ry
作者: evildark (時報鷹加油!)   2018-02-25 22:14:00
天盾一開始就是天盾了,因為是heavenly
作者: xin920919 (XiV)   2018-02-25 23:43:00
我的皇家都叫什麼什麼狗 之類的
作者: key0077 (冷風)   2018-02-26 14:02:00
我生物法直接取做UMI
作者: FKL (失眠)   2018-02-26 19:35:00
無謀龍叫偷襲 復仇吸叫葛利極死影
作者: HMore (嗨莫)   2018-02-25 11:20:00
單純順口吧 生物法聽起來順口 生物巫聽起來有點怪怪的但中立巫師大部份聽到的叫法都是中立巫 很少聽到中立法單純就是個順口跟約定成俗吧 反正知道在指什麼就好了
作者: m3633998 (designyui806)   2018-02-25 11:56:00
我都講中立法耶XD,妖和法應該是中文版出之前就開始使用,之後大家習慣也就不改了吧至於像是天盾教、熾天教、屁股教、疾走教聽起來就像是一個教派的感覺XD,比起XX主更有主教意味(個人感覺)
作者: kuria610478 (kuria)   2018-02-25 12:00:00
1.有中文版之前,大家都習慣稱呼妖精/法師的緣故2.主教的牌組都是特化牌組,XX教算是雙關用法
作者: wen17 (祭祀風的人類)   2018-02-25 12:30:00
復仇也會叫XX魚
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2018-02-25 13:29:00
我覺得需要正名,生物法改成從者巫 然後精靈不知道要叫xx精還是xx靈
作者: divinespirit (聖靈)   2018-02-25 13:34:00
對空射...
作者: zephyr (斷了線的風箏)   2018-02-25 14:30:00
把昆蟲王等隨機對象牌放滿 : 賭神精 賭神靈!
作者: ane2001617 (AS)   2018-02-25 16:09:00
反廢死 鄒兆龍 感謝主 勞基法 目前在用的四副
作者: amoebaba (阿米巴巴)   2018-02-25 17:22:00
顏暴精嗎......好我可以
作者: SixAlan (å…­ç’‰)   2018-02-25 17:34:00
亞里莎的王者巨象露娜的魔ㄐㄐ艾莉卡的不滅聖劍伊莎貝爾的密銀巨像老太婆的巨大金牛
作者: robefrom (SABRE)   2018-02-25 17:38:00
阿桃的巨象
作者: ks3290 (山豆基)   2018-02-25 17:45:00
蘿莎莉亞的神偉遺物羅文的蜥蜴
作者: DioEraclea (魔女的掃把)   2018-02-25 18:17:00
鋼琴殺手一路向吸 GrammarKing
作者: JarvanII   2018-02-25 18:17:00
斑比的渦流巨蛇
作者: boiq (olo)   2018-02-25 20:07:00
生物法要正名的話要叫節奏巫
作者: mopackp (Mopack)   2018-02-25 20:10:00
因為中文化之前有一個民間製作的繁體化補丁可以下載當時精靈翻作妖精,巫師翻作法師,啟示錄翻作末世錄
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2018-02-25 20:12:00
Elf跟Fairy不該混為同一種生物的
作者: mopackp (Mopack)   2018-02-25 20:14:00
疾馳翻作疾走,雷維翁劍士阿爾貝爾叫做迅雷劍士阿爾伯特入場曲和謝幕曲以前叫鳴號和遺言
作者: Raynor (Dr.K)   2018-02-25 20:53:00
疾馳日文就是疾走,謝幕曲是last word的片假名=遺言入場曲原文是fanfare的片假名,這些都是直譯Elf跟Fairy混在一起這件事,台灣好像都這樣分不清 Kappa阿桃跟伊利亞的長毛象
作者: shinobunodok (R-Hong)   2018-02-25 20:59:00
中立妖:和野獸的肉體交流
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2018-02-25 21:04:00
因為elf本來也沒有一定要翻精靈的理由都翻精靈還不就是某個電影紅了大家跟風用...在那之前elf翻成妖精還比較常見
作者: kohinata (坂東隱世武者)   2018-02-25 21:33:00
跟當時的民間翻譯沒關係 看日文直接用漢字說法而已其他片假名的 就看當時新卡情報 大家怎麼順口唸吧天盾以前比較常用"神盾"來稱呼 中文版出了才改用天盾不過現在的土印法構成跟以前的土偶法差滿多日文那邊都以秘術巫來稱呼
作者: mopackp (Mopack)   2018-02-25 21:59:00
所以elf跟fairy怎麼分啊
作者: aaaaajack (丁丁是個人才)   2018-02-25 22:28:00
elf是耳朵長的 fairy是小小隻有翅膀的
作者: tdji925x (沒事找事)   2018-02-25 22:38:00
妖精 精靈區分,巴哈這篇講的滿清楚的 (#3https://goo.gl/asGwMy
作者: aaaaajack (丁丁是個人才)   2018-02-26 01:25:00
天堂elf就翻妖精啊說翻相反就是翻錯我覺得也不見得
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2018-02-26 02:23:00
就2000年代以前其實elf比較常翻成妖精啊w
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2018-02-26 03:12:00
elf fairy element 這些都看過中文被翻成精靈的
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2018-02-26 03:18:00
因為日系作品常會有精靈使這個職業如果有這職業是elf不可避免的會去用別的字
作者: lifehunter (壟天)   2018-02-26 03:55:00
以前精靈 妖精 神燈精靈 元素精靈通通都混著用的魔戒夯了以後 擅長射箭的類人種族elf 大都翻成精靈小小隻 有翅膀的Fairy翻妖精 大致是這樣 但國外有時己也是混著用 有的作品 Fairy也是長得跟人一樣大隻Fairy通常還有怕/討厭鐵(金屬)的特性~~ 通常啦
作者: dephille (一鍼同體!全力全快!)   2018-02-26 04:02:00
SV其實自己就混著用了啦...看看亞里莎150級稱號XD我覺得神擊的fairy應該是有的也像人一樣大隻不然騎士要怎麼啪亞里亞(x)
作者: Raynor (Dr.K)   2018-02-26 05:02:00
150級不是約定的一矢嗎?你是要說100級的妖精少女吧
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2018-02-26 06:07:00
誰說小小隻的妖精就不能(ry
作者: evildark (時報鷹加油!)   2018-02-26 06:14:00
天盾一開始就是天盾了,因為是heavenly
作者: xin920919 (XiV)   2018-02-26 07:43:00
我的皇家都叫什麼什麼狗 之類的
作者: key0077 (冷風)   2018-02-26 22:02:00
我生物法直接取做UMI
作者: FKL (失眠)   2018-02-27 03:35:00
無謀龍叫偷襲 復仇吸叫葛利極死影
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2018-02-27 22:16:00
以前ELF是日本作品翻妖精 歐美作品翻精靈 後來魔戒紅才統一翻精靈
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2018-02-27 14:16:00
以前ELF是日本作品翻妖精 歐美作品翻精靈 後來魔戒紅才統一翻精靈
作者: kohinata (坂東隱世武者)   2018-02-28 22:11:00
因為aegis 最開始叫神盾比較多哦 不過中文版在TOG第二個月就出了 很快就改叫天盾而已因為當時日本討論區全以aegis來代稱這張卡

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com