Re: [問題] 尾牙被迫上台翻譯

作者: pipsqueak002 (莫非定律紀錄保持者)   2020-01-03 10:41:33
你好喔
身為多年國外業務,我基本上強烈建議你抓住這個機會並且真心為這件事情開心。
我剛轉職國外業務時的第一間公司,我也是進去才半年多,有一次副總就找我去說話,
他說公司有一個關鍵原料的採購,因為非常重要,因此一直以來都是副總本人自己負責,
每年都會談判一次。因為是國外的供應商,因此以前都是我們業務部經理去當翻譯。
後來我進公司之後,因為我們經理常常出差,忙得要死,決定把這件翻譯的事情丟給我,
我那時就傻傻接了。結果因為這樣,我是公司唯一接觸到關鍵原料採購的業務。
副總也因為這樣,在跟廠商會面時,會不時提點我他是怎麼跟廠商談判的。
這件事情我就傻傻的被加分,並且還被免費補習了。
另外一次是大客戶要合作之前先來工廠audit,然後原本也是我的經理親自上陣,
上產線當翻譯官。可是翻譯到一半經理身體不舒服翻譯不下去,臨時摳我代打。
我運氣好,前幾天我已經先到產線請廠長帶著我跑一遍,熟悉生產流程之後,
回家做了好一陣子的功課(專有名詞翻英文),所以那天順利搞定。
後來我到其他公司,這兩次的經驗幫助我很多。
我想跟你說的是,先不提國外業務本來就會很有機會上台說話,或是當翻譯,
其實工作真的很缺這種"被人看見"的機會。很多人會說,自己不管再怎麼努力工作,
都不會被看見。但是很多時候,大家都是因為機會出現時,會認為,
這又不是自己的工作,又沒多拿錢,或是不認為自己能勝任,就避開了。
這其實很可惜,因為學習經驗與機會,是很難得的。
另外,其實在台灣,國外業務基本上很容易被抓去當翻譯,不管是口頭的,
或是書面的。這件事情真的要去習慣他,不管合理不合理。
適當的拒絕一些非業務範圍內的事情,是職場的智慧,但是這種可以提升自己臨場經驗,
又提高自身在高層眼前的曝光度的事情,我通常會建議就傻傻的接下來吧。
補充:
如果你大概知道當天流程會如何安排,然後如果貴賓會提早到,
可以先口頭與對方re一下,有個心理準備。也可以提點對方說,因為第一次翻譯,
可以大約講個兩三句就頓點,讓你可以傳達,免得對方一時講太爽,
忘了停下來給你時間翻譯。
如果翻譯當下你沒聽清楚,也不用慌張,視情況你可以就跳過,或是拿開麥克風,
在貴賓耳邊確認一下剛剛說的內容。你這個畢竟不是兩國外交翻譯的場合,
當下小聲確認一下是沒問題的。
這個經驗未來是可以拿出來當加分項的唷~
※ 引述《penapple (呃呃)》之銘言:
: 大家好,
: 小妹有個疑問想請教各位前輩。
: 今年剛入社會,海外碩畢,英日文不錯。但因為職場經驗少的關係,不太知道怎麼解決。
: 今天一早被主管叫去,說表現不錯,雖然只來半年,年終給我1.2個月。
: 但下午的時候,被大主管請求說尾牙許多日本客人來,需要上台翻譯英文及日文,此時被
: 我的小主管拒絕了。
: 但是!公司福委會又跑去找大主管,之後我和另外一個會日文的同事就被叫進去了。內容
: 就是說服我們為了展現公司的國際形象,要我們尾牙上台翻譯。大概是開場,以及客戶社
: 長上去致詞也需要翻譯成中文。
: 有紅包領,但其實我沒有很開心。雖然身為國外業務,但我不太擅長上台說話,尤其台下
: 幾百個人。來公司也才半年而已,說真的有點恐懼...。
: 雖然知道眼睛一閉應該就過了,或是說服自己可以學習成長和訓練膽量。但還是沒有很開
: 心.......。
: 想問有經驗的前輩們如何調適,或如何在短時間內升任在大群眾面前說話的技能。麻煩了
: ,感謝!!
作者: picher (披著狼皮的羊 =_=a)   2020-01-03 10:59:00
正面 推
作者: jackyown (JACKYOWN)   2020-01-03 11:05:00
版友人都太好 循循善誘
作者: chister ( )   2020-01-03 11:40:00
中肯
作者: picher (披著狼皮的羊 =_=a)   2020-01-03 18:59:00
正面 推
作者: jackyown (JACKYOWN)   2020-01-03 19:05:00
版友人都太好 循循善誘
作者: chister ( )   2020-01-03 19:40:00
中肯
作者: anper (鏡中人)   2020-01-03 20:15:00
這篇正確
作者: snoopyboy123 (史努比)   2020-01-03 20:34:00
此篇正解 前面還有人扯慣老闆 笑了 又不是不能拒絕
作者: lalalahu (<( ̄︶ ̄)@m)   2020-01-03 20:35:00
目光短淺是沒機會接觸到這些經驗
作者: snoopyboy123 (史努比)   2020-01-03 20:38:00
說穿了 找原po就是因"海外碩畢" 主管刻板認為語言強只要能證明你確實如此 就紅了 不然怎不找其他人
作者: dddd77915 (拉拉)   2020-01-03 20:53:00
推正面,完全戳中一堆人抱怨不被看見,一直抱怨台灣奴性慣老闆,殊不知自己在主管眼中就是東閃西閃無學習力永遠休想升遷。
作者: bigmenpower (小修)   2020-01-03 21:22:00
同意此篇
作者: jeanxoxo (海鮮)   2020-01-03 21:42:00
作者: chi7499 (火鍋愛好者)   2020-01-03 21:51:00
推 機會是自己掌握的
作者: anper (鏡中人)   2020-01-03 12:15:00
這篇正確
作者: snoopyboy123 (史努比)   2020-01-03 12:34:00
此篇正解 前面還有人扯慣老闆 笑了 又不是不能拒絕
作者: lalalahu (<( ̄︶ ̄)@m)   2020-01-03 12:35:00
目光短淺是沒機會接觸到這些經驗
作者: snoopyboy123 (史努比)   2020-01-03 12:38:00
說穿了 找原po就是因"海外碩畢" 主管刻板認為語言強只要能證明你確實如此 就紅了 不然怎不找其他人
作者: dddd77915 (拉拉)   2020-01-03 12:53:00
推正面,完全戳中一堆人抱怨不被看見,一直抱怨台灣奴性慣老闆,殊不知自己在主管眼中就是東閃西閃無學習力永遠休想升遷。
作者: bigmenpower (小修)   2020-01-03 13:22:00
同意此篇
作者: jeanxoxo (海鮮)   2020-01-03 13:42:00
作者: chi7499 (火鍋愛好者)   2020-01-03 13:51:00
推 機會是自己掌握的
作者: abby9160 (Abby)   2020-01-03 14:16:00
推正面
作者: victoriameow (不能夠陪你)   2020-01-03 14:35:00
推這篇 不過原原post應該只是想要大家多多鼓勵他而已 應該去汪踢
作者: cmshow (cmshow1005)   2020-01-03 14:58:00
推,在大頭們面前表現比埋頭苦幹重要,行銷自己的機會到了
作者: MG61186 (天蠍)   2020-01-03 16:17:00
推分享
作者: MrLOG (Dangerous)   2020-01-03 16:26:00
作者: francis1n (AG)   2020-01-03 17:22:00
推正面
作者: f9999 (foo)   2020-01-03 17:29:00
但是... 如果事後沒有升職加薪, 就快逃吧
作者: s06yji3 (阿南)   2020-01-03 17:31:00
升職加薪哪這麼快
作者: lothc (平常心)   2020-01-03 17:58:00
推這篇
作者: AGATELINK   2020-01-03 18:15:00
邏輯謬誤,你的結果是好的不代表他也是,況且他是尾牙性質更加不同,把屎當寶學浪費一堆時間才是最虧的
作者: tc021323 (Nina)   2020-01-03 22:01:00
推推
作者: v9290026 (CH)   2020-01-03 22:08:00
推心態
作者: elvire (...)   2020-01-03 23:07:00
心態正確,學到的是自己的,一堆目光短淺的只在那邊$$$
作者: sirinono   2020-01-04 02:41:00
推經驗分享
作者: hyuchi0202 (被刺激到了)   2020-01-04 02:53:00
因為一堆智障專業不夠根本看不到未來沒有先做讓老闆滿意的事 公司怎麼可能升你不管結果怎麼樣 經驗就是未來的籌碼覺得很屎又沒能力找更好的 代表能力就只有待屎坑的份抱怨這種事情才更好笑
作者: cooxander (天使)   2020-01-04 08:16:00
Agatelink主管叫你上去尾牙純跳舞,你跳不跳?單純跳舞也是要花時間練習,大家都一樣,根本沒有浪費多少學習時間的問題,而且尾牙上台當翻譯這種事根本不算專業因為根本沒有對錯標準,主管會請原原Po上去很有可能是因為她在海外生活過,不要動輒就扯到什麼專業口譯,如果真的要專業口譯,那應該要先把國外業務全部資遣在海外生活過->所以基本外文就夠了
作者: abcdef4 (123)   2020-01-04 08:50:00
我也覺得訓練口譯能力非常重要,我的產業會講英文的不多,所以我動不動就要上陣,我也只是留學三年而已,也不是口譯專業,第一次翻譯也是2266,經過幾年的訓練,我必須說我現在的英文比我在美國的最高峰高,還好沒退步,面對外商公司的工作人員,我的專業英文比他們還強,他們有驚艷,很多人以為我從小在國外長大。這就是從做中學 最好的例子
作者: thsyou9527 (sine)   2020-01-04 10:50:00
a君正確我是說這位AGATELINK 說的對
作者: teng918 (TenGQinG)   2020-01-04 10:51:00
推心態正確
作者: thsyou9527 (sine)   2020-01-04 10:53:00
c君說得很怪 如果不是要專業 幹嘛叫原po去 前後矛盾
作者: kingvernan (姊夫)   2020-01-04 18:14:00
會找你去翻譯真的是看重你的語言能力才會找你
作者: ducah   2020-01-05 01:16:00
尾牙性質不同? 拜託 尾牙才是好機會 尾牙通常公司高層通通都在準備好 表現好 所有高層就會留下這個人不錯的印象幾天的準備 好好表現 業務範圍外 沒額外錢領 但是有機會讓公司所有高層認識值不值得 自己衡量又不是要唱歌跳舞....
作者: gomile888 (萬里遊)   2020-01-05 09:32:00
推,但我也是傻傻的第一次看到傻傻的形容被這樣用
作者: as885212   2020-01-06 08:44:00
這東西是講價的 有談判過才能確保你所謂的價值有發揮 沒討價還價就以為自己賺便宜 倖存者偏差吧
作者: tfshs0823 (我很好)   2020-01-06 18:44:00
大部分人英文都不夠好。所以你翻譯的不好,大概也沒人會笑你,但要是做的不錯就紅了。很好的機會耶

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com