[創作] 新歌-「アワーツリー」歌詞簡譯

作者: darren2586 (Darren)   2023-08-01 21:50:55
https://youtu.be/7_DqIBHtxzo

新歌-「アワーツリー」
Music & Arrangement:ハム
Lyric:さくらみこ・ハム
Chorus:0期生

繼櫻風後的續作,當初就說要自己參與作詞
連MV裡的訊息也是當初跟35P募集來的
翻完才發現,這不只是一首給35P的歌
同時也是身為零期生,回頭看五年來心路歷程及hololive成長至今成果
給同期戰友的一封感謝信

抱歉可能翻得不好,覺得哪裡可以改善的請多多指教

ねぇ 思い出したんだ
そっと涙した日を
さあ 数えてみようか
これまで起こした奇跡を

捏,回想一下吧,那些滿是淚水的日子
再數數看,我們至今引發的奇蹟吧

ひとつ とまらない脚で
ふたつ こえていく夢も
みっつ つながる絆は
君とひろげてきたんだよ

踏出不會停下的腳步
再看看我們不斷超越的夢想
連結在一起的羈絆,都是因為你們而變得偉大

何度でも咲くように
続いてくこの物語“ストーリー”
まだ見たことのない
景色を探しにゆこう

我們之前不斷綻放、不會結束的故事
還要繼續向前,尋找尚未見過的風景

花ひとつずつが小さくても ほら
支え合えたら桜になれるよ
ぼくらが繋いだ大きな木は まだ
これからも春風に乗って伸びてくのさ

就算是這樣小小的花瓣,你看
只要合在一起就能變成櫻花
將我們連結在一起的枝幹
仍會繼續乘著風向前延伸

ひとつ 涙こぼれたら
ふたつ 両手を叩いて
みっつ 数えて始めよう
君といれば大丈夫

若被眼淚給擊倒,用雙手給自己一個巴掌
再從頭開始就好,只要你們還在就沒問題

弱音と本音で泣いたり
諦めかけた分岐“ルート”も
振り返って笑うように
ずっと強くなれたんだ

說出喪氣的話、發自內心地哭泣
曾經想過放棄的過去
現在也變得能夠笑著回顧了呢
肯定,是變得更堅強了吧

枝ひとつずつじゃくじけそうでも ほら
支え合えたら大樹になれるよ
手と手を合わせた形は花びら
この気持ち言葉すら越えて届けるのさ

每支枝枒可能顯得搖搖晃晃,但你看
只要互相支持,合在一起就能成為大樹
用你我雙手互相組成,正是花瓣的形狀
這個感動肯定能跨越言語傳遞給你


冴えない私を好きになってくれたこと
これからも後悔なんてさせないよ 見ててね
意地を張ってた頃よりも
強く大きくなったでしょう?
もっと君を支える側になりたいから

從最初開始願意支持未成熟的我
繼續看著我吧,未來肯定不會讓你們失望的
比起當初固執的時期,現在應該更加成長了吧?
因為我想成為更能讓你支持的人

空に願う星 涙をあずけて
そろそろぼくも 一歩踏みこむよ
ぼくらが育てた大きな木は ほら
こんなにも陽だまりのような場所になったよ

向著天上的星星許願,將眼淚收藏起來
我也該向前更進一步了
我們一起養成的大樹,你看
已經變成如此燦爛的地方了

La La La...

ねぇ 見せてくれたよね
こんなに素敵な未来
さあ まだまだ続くよ
これからもずっとありがとう

你看,如此燦爛的未來
肯定還會持續下去的。
接下來,依舊、永遠感謝你們

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com