[新聞] 2017年8月號《W Korea》雜誌訪談-少女時代

作者: cylxxx (cyl.)   2017-07-20 22:50:36
A DECADE TO REMEMBER
http://www.wkorea.com/2017/07/20/a-decade-to-remember/
[Editor=Hwang Sun Woo(前四篇) / Kwon Eun Kyung (後四篇)]
顯然就是一個時代,動搖了世界、改變了標準並寫下了歷史的少女時代的過去十年,以及
未來。
♥潤娥
——電視劇《王在相愛》播映在即,因為是預先製作完成再播出的關係,據說即使拍攝結
束,演員們依然經常碰面。
因為出席率不錯,彼此甚至會說像在過著大學生活一樣,編劇在設定角色時也有融入了我
本人個性的部分,去到現場之後也沒有特別要我做些什麼,而是說我按照自己這樣玩就可
以,觀眾們可以看到我自在的樣子。
——在成員間,妳是最為持續不懈地在演戲的成員,而投至偶像出身的演員們的偏見也確
實存在,妳在哪些部分會感受得到,又是如何克服的呢?
像我的話,我是在少時出道的一兩個月前先演出電視劇出道的,當然有很多做得不好的地
方,但人們都將我當成努力的新人。隨著在拍攝期間出了專輯,也被加上了少女時代這個
名銜,之後感覺對我的評價就變得比較冷淡,或許是因為更多時候讓大家看到的是舞台上
的樣子,也先認識到了那個形象,因此覺得演戲的我看起來不自然。而戲劇表演依舊很困
難,並非因為是偶像出身,而是最近厲害的人大有人在,比起說是為了要撕掉標籤,我想
是我自己一直都對於演戲本身有著得更上一層樓的野心,偶像出身的優秀演員也非常多,
因此現在偏見應該比起以前還要少了。
——首部電影《機密同盟》的Kim Sung Hoon 導演說妳是「聰明的演員,有著流水般天生
的感知」,妳覺得身為演員的自己的強項是在哪個地方呢?
雖然說成身為演員的強項還太誇張,不過我喜歡感性的東西,我是那種很常受到天氣的影
響、也覺得氛圍很重要的類型,當然,演員要如何感受,以及如何將感受到的表現出來又
是另一個課題,也曾有過我自己覺得表現不錯,但在螢幕裡完全看不出來的時候。也不知
道是不是強項,但聲音是我喜歡自己的一個部分,常常有人原本以為我的嗓音是那種活潑
的聲音,實際聽到是中低音後會嚇一跳,我自己非常喜歡這個聲調(Tone),在其他的演
員裡,我也喜歡聲音比較低的人,最近的金智媛演員就是這種。
——迎來少女時代十週年的感受如何呢?
感覺才過了大概七年,可時光什麼時候過得這麼快了?其他迎接出道十週年的前輩們看起
來都很帥氣、很厲害,但實際上最讓我有切身體會的就是時光的飛逝,也有點讓人得意的
感覺。
——過去十年間成員們有怎樣的變化呢?
隨著經驗的累積,大家的實力都有增長,也都成長了很多,過去會感到緊張或不自在的地
方都變得自然,而在個性上,變化最多的應該就是老幺徐玄了,以前內向的她現在變得更
加活潑,成為可以先走近別人的個性,這都出自於她自己的努力還有成員們的影響。另外
Tiffany 姊姊的韓文實力進步了非常多,所以現在一般的採訪都能適當地選擇詞彙、表現
得很好。
♥Sunny
——迎來出道的十週年有沒有什麼感慨呢?
因為我的個性本來就很容易覺得厭煩,所以幾乎不曾持續地做一件事,唯獨這份工作做了
十年,人活著不都會有覺得虛無的時候嗎,每到那種時候,做了少女時代十年這件事就會
成為我的支柱,而且如果是我獨自做十年大概會感到很孤獨,但有很多與我一起分享這個
經驗的人們存在,成員們、fan 們、家人、一起工作很久的工作人員們,過去的那些時間
似乎證明了我的存在,即使到了第十年也還能讓人們看到新的東西,我覺得這是很幸運的
事。
——不久前生日FM 時,一一親手挑選、包裝要給fan 們的禮物的模樣讓人很驚訝。
因為配合生日的日期所以邀請和準備了515 位(的份量),實際開始準備禮物就覺得與我
一直以來獲得的相比,這些實在太過渺小,我反而覺得很抱歉。Fan 們到底是怎麼每次都
能為我們準備得如此俐落呢?真的覺得很厲害,這也讓我有了可以換位思考的立場。
——過去十年間成員們有什麼地方變得不同嗎?
當然也有從一開始就嶄露頭角的人,因為出道時還小又沒有經驗,如果說當時是被動的女
偶像的話,現在則是變得更加主動,也有出自於經驗的穩定感,大家都知道自己擅長的是
什麼,並依然為了那個而努力著,現在成員們各自就算說要去哪裡做些什麼也絕對不會感
到不安。
——活動時最辛苦的時期是什麼時候呢?
即使是在身心俱疲的時期也還是會有小小的快樂,也有度過後就會成為幫助的部分。每個
人都會像青春期一樣有過瓶頸,也曾歷經團體的困難,每到那種時候,成為幫助的終究仍
舊是彼此,那是經歷同樣經驗、一路走來的關係所帶來的安慰。
——偶像和練習生後輩們變得很多,有沒有想對他們說的話呢?
在合乎自己年齡、可以扛起責任的範圍內,如果都去嘗試想要做的事情就好了,這麼會讓
人明白什麼是自己確實擅長的、什麼是自己真正想要做的事情,隨著不再紙上談兵,也能
夠知道那件事與自己之間的火花,不過無論是成功或是失敗,那都是自己要去承擔的,因
此也不能太輕易看待。另外要說個實際一點的建議的話,就是最近這種時代裡,什麼事情
都會留下記錄的。(笑)
♥Tiffany
——今天的拍攝如何呢?
對這次《W》雜誌的封面最有野心的人就是我,除了紀念少女時代十週年之外,我希望在
時尚方面也是能夠留下意義的企劃,雖然我偶爾也會自己拍攝畫報,不過因為是八個人久
違地一起拍攝,能夠一起漂亮地留下紀錄讓我很享受也很幸福,我們聚在一起時經常能出
現很不錯的畫面。
——妳似乎完全不會隱藏對於其他成員們的感情。
我作為練習生的準備時間很短,團裡有練習了七年的成員,而我僅僅是三年程度,我會把
我們成員們視為我的Role model,也一直覺得她們就是最棒的,我總是在想像與夢想著成
員們(能發揮)的最大值。
——也有人曾在訪問間說到保持適當距離是維持好關係的秘訣,而這是截然不同的態度。
可能是因為出發點本身就不同的關係,我中學三年級時就已經離開家人來到這裡,好像從
一開始就一直愛著成員們(笑)。十年來,我始終是個無可救藥的浪漫主義者,看到什麼
都會想起成員們,因為她們都知道我的所有事情、不需要多作說明,就像是家人一樣的存
在,所以也讓我在外面想要做得很好,不要丟她們的臉。
——對妳來說「少女時代」是什麼意義呢?
少女時代像是只讓我學到好東西的空間,是人生難遇的一個榮譽與命運,我愛著這個空間
愛到即使重生我也希望能作為少女時代的一員,隨著準備著這次的回歸,我從出道當時的
影片開始再次回顧了起來,「十週年」這個關係無論是作為友誼或是團體都是一個很不得
了的里程碑,雖然她們都是我的同僚,但了不起的是,她們在沒有出專輯時也馬不停蹄地
在演戲、綜藝等,總是在做些什麼,我們所有人都有很多的作品。
——就像剛才提到的,身為浪漫主義者的妳對於迎來出道十週年似乎有著很大的激動。
就像想到90 年代就想到小甜甜布蘭妮(Britney Spears)或是電影《獨領風騷
(Clueless)》一樣,如果人們回想起2007年時能夠自然想到我們就好了,也希望今天拍
攝的《W》雜誌封面也能成為那幅圖畫的一部分。隨著時光的流逝,雖然也有對於「少女
」這個詞提出疑問的人,但我們就是如此存在著,哪裡也不去呀(笑)?各自有很多能做
的事,想再聚集起來時就聚在一起,這不就是我們嗎?各自獨立又同在一起,這就是少女
時代。
♥俞利
——過去的訪談中妳曾說到「因為少女時代這個名字包含了期待值,會讓人有壓力」,現
在依然如此嗎?對妳而言少時這個頭銜是個怎樣的名字呢?
一直以來我都感覺從少女時代之名收到了太多的愛與期待,覺得感激的同時也會讓我更加
小心,因為有了不能帶來麻煩的想法,在非常快樂而幸福的反面,就是帶有壓力和產生依
戀,未來無論我做怎樣的挑戰,少女時代這個名字都會給予我很大的力量,也同樣會帶有
著重量。
——迎來少女時代十週年的感受如何呢?
累積了一年又一年的日常而成為了十年,雖然這是睽違兩年的回歸,我們正在努力準備中
,不過就像是平淡地迎來生日的感覺,並沒有變得太特別,儘管對於每個瞬間都保持感激
,但我覺得我不去賦予重大意義的原因是,我從來沒想過這就是終點。
——和出道時相比有什麼改變嗎?
我並不是懷著雄心壯志而開始成為少時的,而是遇到了做著真的很喜歡的歌曲與舞蹈的朋
友們,像是去校外旅行一樣有趣地度過了這段歲月,雖然也有很多激烈的時候,但因為我
同時也享受著,所以才能走到這裡。
——要如何與團體一起度過十年呢?
我依然覺得很不簡單、依然很小心,各面向比起十年前都更是如此。像我的話,就如同感
受到成員們與少女時代這個團體的珍貴那般,我會盡量保留一定的空間。在多人的團體生
活與在彼此即使不願意也可能被做比較的情況中,這似乎是個能夠平穩走得長久的方法,
現在就像家人一樣,都過了磨合的階段,走到了疼愛彼此的時期。
——看著同時期活動的女團們一一宣布解散的過程有什麼樣的感想呢?
我能全然理解她們的選擇與決定,也覺得必須尊重,世上唯一不變的就是改變,因此很感
謝她們曾經努力地活動、留下很多很好的歌曲。
——在過去的活動中,妳最喜歡的歌曲或是表演是何時呢?
無論是什麼事,做出成就感時最讓我覺得正在活著、感覺最為幸福。與大眾的反應無關,
那樣的舞台對我來說都是津津有味的時候,像是之前挑戰有著高難度編舞、體力花費上也
不簡單的〈Catch Me If You Can〉就是在那個層面上有著特別的意義。〈Kissing You〉
則是我個人很喜歡,但覺得沒辦法再做一次的那種歌曲,想起了活動當時我們的氛圍與能
量,是首純真且像是紀念碑般的歌曲。
——出道曲〈再次相逢的世界〉去年在廣場上也被廣泛傳唱,成為了年輕世代的〈晨露〉
,妳有看過梨花女大的學生們在燭光集會中唱著這首歌的影片嗎?
我看了影片好幾次,因為覺得太激動還哭了,那是我感受到作為歌手的強烈自豪感的一刻
,因為那是我透過這份工作想要傳達的訊息,而且以音樂和表演來傳達的靈感得以被實現
,所以就更加特別。出道時我還不能完全理解歌詞,可能就只是用明亮的雙眼去效仿,不
過隨著時間的經過,每當聽著這首歌,歌詞就更直擊我的心內。
♥秀英
——去年底在美國「W.com」一起拍攝K-POP 世界特輯遇見妳時,妳說了很多因為到20代
後半所以很忐忑不安的話,那最近如何呢?
光到今年的上半年為止,我依然覺得很忐忑,距離要正式開始準備專輯還有一段時間的時
候,從九月開始播映的週末電視劇剛好來聯絡,我連劇本都沒看就決定要拍了,想從充分
休息的狀態再次專注在工作上,也拍攝了《可能認識的人》這部網路電視劇,拍這部戲真
的讓我有很多想法,我領悟到,現在拋開收視率、角色、份量、播出的電視台等等,原來
只要做我真正想做的事,工作是可以如此讓人如此愉悅的啊,與很好的人們分享一個過程
這件事本身就很讓人開心。
——說到「少女時代十週年」會有什麼感想呢?
首先會想到「已經十週年了嗎?」,雖然害怕年齡增長的感覺而稍微有點負擔,但因為少
女時代就是我的生活本身的關係,所以不覺得已經過了這麼久,不久前我和成員們一起看
了小時候的舞台,對於裝可愛的樣子真是毫無對策(笑),但也有點心疼努力要看起來漂
亮的年幼成員們,但因為真的看起來很漂亮,所以想一個一個地摸摸她們的頭。
——準備專輯時最費心的地方是什麼呢?
儘管有很多人期待十週年會以哪種面貌出來,但我們其實很努力地不要去意識那些期待,
直到在選歌之前我都非常煩惱,不過一聽到音樂的那刻我就有「是啊,這就是少女時代呀
」的感覺,就結果來看,迎來十週年的我們應該就是大眾所期待的那個樣子。
——團體危急的時候,秀英主要會做什麼樣的行動,或是抱持什麼樣的態度呢?而之所以
能夠安然渡過那樣的危機,是因為何種因素的作用呢?
有時候我會按耐不動,有時候我會挺身解決,無論是怎樣的事,因為我們都是經歷著同一
個狀況的關係,所以危機來臨時,與其說「你怎麼這樣?」,我是會有「我也會這樣吧」
這種想法的類型。我們即使不說話也能相通,甚至是如果有人突然「啊」地一聲,也都能
知道那是出自於哪種感情的嘆息,團體生活中最重要的不就是犧牲與忍耐嗎?如果我有犧
牲的時候,那在我可以隨心所欲的背後,也一定有著犧牲的成員。
——從出道到現在,自己感受到成長的部分是什麼呢?
就像剛剛說到的,我懂得了怎麼去忍耐。舉例來說,我們之中要有人從早上六點就開始準
備,還必須等到其他的成員們都準備完成。也又會有人一樣必須在凌晨才結束工作的狀況
下,搭著車等到其他成員們一一下車後才能回到家,雖然可能會有人說這不就是團體生活
當然要經歷的事嗎,但這對於十年以來的我們來說也有不是這麼理所當然的部分,當然不
僅僅是成員們間,面對其他人時或是遇到令人困擾的情況,我也是會忍耐的類型。
——隨著妳成為少女時代,如果一定要妳從「獲得」與「失去」之中選一個的話?
獲得的是經驗與回憶,要說失去應該就是時間吧,用不同的用途來說回憶與時間,那就像
是矛與盾一樣,確實得到了回憶,但也失去了時間,不過因為獲得的更多,所以不會覺得
可惜。
♥孝淵
——不久前發表了solo 單曲〈Wannabe〉,可愛與帥氣並不容易共存,但妳同時有著這兩
種印象。
之前以〈Mystery〉這首歌第一次進行solo 活動時很希望自己看起來是漂亮的,過了一段
時間來看,那好像失去了專屬於我的色彩。這次則是決定發揮帥氣的舞台表演。最近我一
直在看Janet Jackson、Madonna 的影片,看著Janet Jackson 的群舞、Popping、
Locking 等跳舞的樣子,又再次提起我對於那種舞蹈的興趣。
——孝淵最喜歡聽到的稱讚是什麼呢?
因為我是很渴望稱讚的人,所以什麼稱讚都好(笑),坦白說以前喜歡「很漂亮」、「變
漂亮了」這樣的話,最近最喜歡「有魅力」,這代表我有自己的的色彩。
——那希望自己看起來漂亮的時期做了哪些努力呢?
非常努力監督表演(Monitoring),尤其會仔細地去看著成員們的表演,找出好的地方,
努力去接納要去接納的東西。
——一般來說監督都是只看自己,但是妳竟然說妳是看著成員們,這並不是常見的發言呢
。(笑)
那時候連練習室的鏡子中的自己跟畫面中映出的自己到底哪裡不一樣都不知道,只是看到
畫面裡的自己時會覺得自己的樣子並沒有如實地表現出來,是我努力得不夠嗎?是我不懂
得表現的方法嗎?我那時想了很多,無條件努力地去做並不是漂亮的,之所以要看著成員
們是因為我們成員們常聽到別人說很漂亮,而那都是有原因的,當人們異口同聲地這麼說
的時候,那句話似乎就會是對的。
——從妳能把這樣的故事都說出來來看,妳已與當時不同,好像在心態上已經安定了下來
。既然是如此坦率的孝淵,想必當時也沒有對成員們隱藏這種心意吧?
〈說出你的願望〉時俞利在短褲下展現的黝黑皮膚與所有造型在我眼裡都很美,所以我就
對俞利說,「這首歌是為了妳的歌」,當然俞利也很不好意思。
♥太妍
——這次專輯製作過程中最常有的想法是什麼呢?
首先是覺得在短短的part 裡要表現出重點有些困難,或許是solo 活動的一個影響吧,一
直到最近都還是一個人做這做那,要完整地帶出一首歌的關係。
——如果說要與其他人分part,並要在短短的part 裡融入魅力的話,妳不是應該已經是
老手了嗎?
我沒有獨特的音色,所以在短短的part 裡要表現得讓人印象深刻至今依然不容易,錄音
時也會很苦惱要如何才能更好地配合成員們的呼吸。
——妳是成員中第一個開始solo 活動的,第一首solo 歌曲〈I〉也很棒,每次推出歌曲
都會有很火熱的反應,透過solo 活動獲得的財產是什麼呢?
我學到了必須注意更多細節,因為人們都只看著我的關係。作為少女時代時,就算不是明
確定下來的東西,大家都會有自然而然擔任的角色或是魅力,而那些東西會變成要由我一
個人得去表現。
——如果對於音樂上的主導權有些渴望的話,多少可以消解吧。
我反而會是放下主導權,盡量去配合或是應對的人,solo 時只要我自在地表現就行了,
但團體中不能只有我一個人自在,所以我會盡量去配合。不過基本上比起要我提出大的意
見,各領域的專家們幫忙時好好聽他們的想法更讓我覺得舒服,也覺得這樣比較好,這次
也是這樣,聽他們說他們認為的少女時代十週年是怎樣的感覺也很不錯。
——對於少女時代十週年,和參與專輯的工作人員們會分享些怎樣的意見呢?
比起給予力量,就用慶祝與fan們一起度過這麼長的時光和開心的氛圍來做吧,聊到像是
過紀念日一樣的感覺。
——妳曾說表現出內心的事情一直都很難,因此不太創作歌詞。但隨著作為藝人(Artist
)的時間越來越長,一般來說都會產生想更加表現自己的欲望,這讓我有些意外。
我也有點煩惱我為什麼會這樣,無論如何,尤其像是歌詞這種要放入想法的東西,因為我
會很在意人們可能會有的誤會,所以可能產生了我有防衛心的那一面,即使說出同一句話
,許多不同的人也會有各自的解讀,假設我寫了某個我想像出來的故事,也有可能被別人
認為是真實發生的事,老實說,我有點害怕那種情況。
——那麼太妍能以怎樣方式展現出藝人的面貌呢?
嗯,我還是覺得每件事都有它的時機,其實上面那樣說我也會怕被解釋成「太妍不會去作
詞」,所以又會很小心,只是現在這個時期並不是非得要積極寫歌詞的時間點而已,以後
說不定哪天發生了什麼契機或是靈感,我就行雲流水地寫出來也不一定。
♥徐玄
——妳正與MBC 週末電視劇《小偷傢伙,小偷大人》中與智鉉寓、金智勳共同擔任主演,
這是部長達五十集編製的長期作品,還能夠消化嗎?
比想像的更加有趣,一開始覺得五十集很長,但才發覺原來已經完成了這麼多,因為我一
直以來常同時進行兩種工作,所以對於消化行程已經磨練得差不多了。另外因為沒有另外
運動的時間,因此我盡量去吃維他命或是注意飲食。練舞應該也算是一種運動吧?
——不過電視劇中設定為「普通女性的典型」、「不怎麼漂亮也沒有什麼特殊的才能」,
那可是少女時代的徐玄,這到底是些什麼話呀?
哈哈,如果看一次電視劇,這些話應該就不奇怪了吧?因為我原本就與角色很像所以滿好
的。其實這段時間以來,似乎還是有很多對我的偏見存在,也會有因而感到很悶的時候,
因為覺得透過演戲或許能打破哪怕只有一些些的偏見,會讓我稍微寬慰一些。
——像是「文靜女孩」這種就是有偏見的話嗎?
很多人一開始就以為我像教科書一樣又無趣,不過當我先以有朝氣的聲調隨和地打招呼,
這種小地方也會讓對方嚇一大跳。「二十三歲?」「不是的,我二十七歲了」,會這樣對
年齡又再嚇到一次。
——說到徐玄,妳正直生活的形象深植人心,也曾經有「那樣一板一眼的人原來在做演藝
活動啊」這麼想的時候。
我覺得正直生活很重要的原因是,因為如果不那樣生活的話,我的人生一不小心就會往錯
的地方走,每一天都非常忙碌,過著連昨天做了什麼事都完全想不起來的生活,讓我發覺
「哇,我這樣就只會被不對的時間捲著走」,在很小的年紀就離開家、作為練習生生活不
都是我的選擇嗎,我唯一的意志就是一定要健康地活著,十年後才會安然無恙。
——因為妳很早就領悟到這個,過了十年的現在才能成長得如此好。如果現在回顧那個對
自己還很嚴格的時期,會覺得怎麼樣呢?不管怎麼說,因為過去多少活得有些死板,現在
如果妳願意,是不是可以稍微放開自己了呢?
當然有時候也會覺得稍微放開自己是可以的,「一定要在幾點之前回家」、「不要再見到
哪個人」,我會一直樹立這種專屬於自己的規則,即使如此,因為我覺得我這樣活著很好
,所以也不會感到後悔。
——少女時代在韓國國內活動時主要是可愛的妹妹,而在日本時則是多少塑造為類似
Alpha Girl 的形象,透過兩國稍有不同的戰略,是否也有觀點改變的部分呢?
與其說觀點不同,透過在日本之後,我們確認了我們並不是只有單一面向的這個事實,因
此稍微產生了自信心。日本活動時,也並不是人為刻意地要去展現出威風凜凜或成熟女性
的面貌,我們大約在《說出你的願望》時進軍日本,是在一個更為成熟的狀態下,呈現出
每個時期的我們能夠做得最好的面貌。
作者: Onuris ( 地平線。)   2017-07-20 22:53:00
推!感謝翻譯!!!
作者: QAQb (喔喔瞜)   2017-07-20 22:56:00
孝淵稱讚俞利膚色那段好可愛 哈哈哈
作者: hemble   2017-07-20 22:56:00
先推感謝翻譯!
作者: cgfu3 (cgfu3)   2017-07-20 22:59:00
感謝翻譯!!!
作者: tysone (foreversoshi)   2017-07-20 23:00:00
作者: froheprinz (Misty Blue)   2017-07-20 23:02:00
感謝翻譯!
作者: xoyoppy   2017-07-20 23:10:00
感謝翻譯!!!永遠是少女時代!!!!!
作者: eswxol (kkkkk)   2017-07-20 23:12:00
推推推 感謝翻譯!!
作者: germany906 (蓮花)   2017-07-20 23:14:00
感謝翻譯 看到太妍無法在創作中投入自己想法的那段覺得好心疼太妍
作者: kaiskmbt   2017-07-20 23:18:00
感謝翻譯 推少女時代十週年~
作者: v00001 (貓)   2017-07-20 23:26:00
感謝翻譯
作者: onset (AAA)   2017-07-20 23:30:00
感謝翻譯推!!一轉眼就這麼多年了啊~
作者: NYling (Yo)   2017-07-20 23:30:00
感謝翻譯!
作者: Axy8 (Axy)   2017-07-20 23:32:00
感謝翻譯
作者: maoko121 (芹)   2017-07-20 23:32:00
感謝翻譯!!哭著看完 永遠是少女時代
作者: evenlgtp18   2017-07-20 23:35:00
推翻譯,看完覺得胸口暖暖的
作者: Xue0617   2017-07-20 23:39:00
感謝翻譯!永遠是少女時代!!!
作者: halousa (烏沙)   2017-07-20 23:40:00
感謝翻譯 這次的專訪真的很棒!!採訪者很用心
作者: a12300 (Wei)   2017-07-20 23:42:00
感謝翻譯!!! \永遠是少女時代/
作者: hohohho (yellow)   2017-07-20 23:42:00
感謝翻譯!! 果然是少女時代
作者: daeny (daeny)   2017-07-20 23:43:00
感謝翻譯!
作者: amei22887   2017-07-20 23:48:00
感謝翻譯!!!
作者: rolyrocky (人宿醉)   2017-07-20 23:48:00
感謝翻譯!
作者: emissary (也無風雨也無晴)   2017-07-20 23:50:00
感謝翻譯!
作者: miya54600 (miya)   2017-07-20 23:50:00
為想在演戲更上一層樓的小鹿加油
作者: ppkomo   2017-07-20 23:55:00
每個人都很有想法呢!特別推秀英跟Sunny說的話~
作者: sharonjpn (雪倫戴)   2017-07-20 23:56:00
感謝翻譯!
作者: qaz956870 (雷殘)   2017-07-20 23:56:00
感謝翻譯!!
作者: BABOs (shu)   2017-07-20 23:57:00
我從來沒想過這就是終點!QQ
作者: aptrss658   2017-07-21 00:07:00
感謝翻譯!!
作者: KK22440000 (專踩酸民)   2017-07-21 00:08:00
感謝翻譯!
作者: yjuyin   2017-07-21 00:15:00
感謝翻譯!!!
作者: yuh80929 (小y)   2017-07-21 00:22:00
推 感謝翻譯
作者: tbjtb31019   2017-07-21 00:27:00
感謝翻譯!! 看到沒想過這就是終點這句真的很感動QQ
作者: r50824 (老芊)   2017-07-21 00:28:00
感謝翻譯!!!!!!!!
作者: temari0805   2017-07-21 00:32:00
感謝翻譯!
作者: cmanga (cmanga)   2017-07-21 00:41:00
推 翻譯!! 謝謝!!
作者: e86029 (臭玲呆)   2017-07-21 00:43:00
感謝翻譯!!!
作者: hbo334 (Dego)   2017-07-21 00:55:00
感謝翻譯!真的哭著看完QQ
作者: vanisheye (GG)   2017-07-21 01:02:00
推,感謝翻譯與整理
作者: leelan (soshipapo)   2017-07-21 01:04:00
感謝翻譯!!期待十週年
作者: vento125 (蹦蹦)   2017-07-21 01:06:00
感謝翻譯!!
作者: zozo789 (zozo)   2017-07-21 01:16:00
推!感謝翻譯!!看完眼眶都濕了
作者: yukichi (七雪)   2017-07-21 01:24:00
感謝翻譯!真的是很暖心很真誠的訪問~
作者: koody95   2017-07-21 01:25:00
感謝翻譯!
作者: FLEE03 (Lovehyo0922)   2017-07-21 01:26:00
推~感謝翻譯!!推YURI...不是終點真的莫名感動
作者: Viccc (Vic)   2017-07-21 01:29:00
感謝翻譯!推十週年!!
作者: debby031025   2017-07-21 01:32:00
感謝翻譯 覺得看完又能更接觸到每個成員的真實性格了
作者: fish993311 (sone931SD)   2017-07-21 01:55:00
感謝翻譯!邊看邊哭,很感動!
作者: duckching   2017-07-21 02:00:00
推 很棒的訪問
作者: jj3414im (mavsone)   2017-07-21 02:06:00
推推
作者: s3339992514 (yo)   2017-07-21 02:10:00
感謝翻譯!推十週年!
作者: egria34 (歲月靜好)   2017-07-21 02:27:00
感謝翻譯!
作者: lovetaetae (呆穎)   2017-07-21 02:48:00
推!! 感謝翻譯!!
作者: kiaile (烊烊)   2017-07-21 03:21:00
感謝翻譯~推真誠的訪談
作者: pikas   2017-07-21 06:39:00
作者: mickey123 (船長)   2017-07-21 07:03:00
感謝翻譯!!!超感動
作者: chilichu (chilichu)   2017-07-21 07:17:00
感謝翻譯
作者: Gina8818   2017-07-21 07:32:00
感謝翻譯!!十週年大發~
作者: cloudcalm   2017-07-21 07:40:00
成為SONE也是人生難遇的一個榮譽與命運
作者: thetaetiseo (本是無名氏)   2017-07-21 07:49:00
作者: SBTNINE (九龍)   2017-07-21 08:15:00
推!
作者: katerina (GOGO~)   2017-07-21 08:32:00
感謝翻譯~!
作者: yoonajuna (yoonajuna)   2017-07-21 08:46:00
感謝翻譯!
作者: pati1110 (啪踢壹壹壹零)   2017-07-21 08:50:00
感謝翻譯!!
作者: LFY11111 (lfy)   2017-07-21 08:54:00
推忙內說話一直充滿知性
作者: cherryinger (櫻桃小女王)   2017-07-21 09:03:00
太感動了QQ
作者: ApplePee819 (蘋果皮)   2017-07-21 09:08:00
推推超感動
作者: kay1127 (kay)   2017-07-21 09:18:00
感謝翻譯!!!
作者: onthehill (Sandy)   2017-07-21 09:25:00
感謝翻譯,這篇訪談好棒
作者: j310071   2017-07-21 09:31:00
感謝翻譯
作者: henryyoong (Henry)   2017-07-21 09:32:00
感謝翻譯!!
作者: funnyu (放漁)   2017-07-21 10:01:00
感謝翻譯,感謝W Korea QQ
作者: bo1212 (sone)   2017-07-21 10:06:00
這就是少女時代呀!十周年大發~感謝翻譯QQ
作者: BABOs (shu)   2017-07-21 10:08:00
感謝翻譯!ㄝ
作者: sunsirr (sunsirr222)   2017-07-21 10:26:00
少時十週年各種啊啊;-)感謝
作者: grace0805 (姚愛允)   2017-07-21 10:50:00
推感謝翻譯~
作者: panjiongkai (想念放在心裡)   2017-07-21 10:50:00
感謝翻譯
作者: vul3vul3 (vul3vul3)   2017-07-21 11:04:00
感謝翻譯
作者: foxbear (小猴子)   2017-07-21 11:06:00
感謝翻譯!
作者: gi1234g (bacon)   2017-07-21 11:07:00
太妍太謙虛啦XD 音色很棒啊 一聽就知道是太妍
作者: esfaung (esfaung)   2017-07-21 11:11:00
看完這篇覺得還好有喜歡她們♥
作者: winne3479 (:))   2017-07-21 11:25:00
謝謝翻譯:) 真的是很有深度的訪問
作者: Riemann (小曼)   2017-07-21 11:35:00
感謝翻譯
作者: yulingchu (吉利一枝花)   2017-07-21 11:41:00
十周年有這篇訪問真的太好了 感謝翻譯 感謝少女時代~
作者: eswxol (kkkkk)   2017-07-21 11:52:00
再看一次推~ 另外 孝淵的第一題那邊有一個Jackson好像拼成Jacket了XDD
作者: m59147563 (啊涵)   2017-07-21 12:04:00
感謝翻譯
作者: rhsince97 (rhsince97)   2017-07-21 12:19:00
感謝翻譯!! 推浪漫主義者帕尼!!!
作者: kenzj0926 (小吉)   2017-07-21 12:19:00
感謝翻譯~永遠無敵浪漫主義者的帕妮XDD一直幻想著是小公主的帕妮^^很喜歡小玄的改變,更加活潑可愛了,新的劇裡表現的很明亮超棒的~秀英,俞利說話真的很感性又知性<3永遠沒有終點的少女時代 jjang ya!!
作者: tony880930 (竹中最大根)   2017-07-21 12:22:00
感謝翻譯!!!
作者: ray221740718 (R25憤怒雞)   2017-07-21 12:29:00
感謝翻譯
作者: cxy623 (Mango)   2017-07-21 12:36:00
謝謝翻譯!
作者: weiiufan (菜B8)   2017-07-21 12:37:00
感謝翻譯! 雜誌採訪必須推
作者: leepig (aiio)   2017-07-21 12:39:00
看秀英跟sunny的看到哭…
作者: abc8371 (派派)   2017-07-21 12:46:00
感謝翻譯!
作者: rainknife418 (雨刀)   2017-07-21 12:46:00
感謝翻譯!看了幾次都覺得感動的訪談
作者: hshsuannn (hshsuannn)   2017-07-21 12:53:00
感謝翻譯<3
作者: iuytnok (iuytnok)   2017-07-21 13:14:00
感謝翻譯!!
作者: open0610 (蔣蔣)   2017-07-21 13:16:00
謝謝翻譯~永遠是少女時代!
作者: evaevon (菇菇)   2017-07-21 13:20:00
感謝翻譯!
作者: zz985667   2017-07-21 16:54:00
感謝翻譯!!
作者: tatiyoungna   2017-07-21 17:12:00
推~感謝翻譯~好有感情呀
作者: hojoe   2017-07-21 17:27:00
我感性知性的大少時! 感謝翻譯!
作者: tzjpurp (阿尼)   2017-07-21 17:59:00
未看先天推先推
作者: melody9685 (0.1)   2017-07-21 18:29:00
感謝翻譯~~
作者: lucy8079 (天影)   2017-07-21 18:55:00
大感謝翻譯!!訪談內容好棒!!十年真的很不簡單哪!
作者: tsuchiao   2017-07-21 18:58:00
感謝翻譯!
作者: woman11   2017-07-21 19:44:00
感謝翻譯;")
作者: genieyang (genie)   2017-07-21 19:52:00
謝謝翻譯 邊看邊感動哭
作者: pretty00916 (pretty00916)   2017-07-21 22:03:00
感謝翻譯!!!
作者: ILoveAJ (快瘋了)   2017-07-21 22:30:00
感謝翻譯!!!
作者: julie123   2017-07-21 22:55:00
謝謝翻譯!!
作者: befany (befany)   2017-07-21 23:44:00
感謝翻譯
作者: wating0719 (工頭)   2017-07-21 23:56:00
謝謝翻譯!!!
作者: bokumino (紅小豆)   2017-07-22 00:33:00
感謝翻譯~ 太妍那段看了有點小心疼呀><不過說自己沒有獨色的音色,這也謙遜過頭了吧>0<
作者: Frances912 (Yellow)   2017-07-22 00:57:00
感謝翻譯!!!
作者: cherry801204 (cherry lien)   2017-07-22 01:10:00
秀英說到想摸摸以前少女們的頭 真是辛苦了QQ
作者: geminiTHC   2017-07-22 02:23:00
感謝翻譯!!!快看哭了QQ
作者: Vinglover (萌萌)   2017-07-22 09:41:00
感謝翻譯!
作者: bb4ever (人總是有壓力)   2017-07-22 11:40:00
真的是女團界的傳說了
作者: greensh (綠眼)   2017-07-22 15:17:00
孝淵的好短...
作者: GalGadot (神力女超人)   2017-07-22 15:43:00
推摸摸頭 心疼
作者: icealice (~ice~)   2017-07-22 19:32:00
孝淵真的成長好多~~~~ 現在超有魅力的!謝謝翻譯~~~
作者: PatriviaOops (黎海)   2017-07-22 23:14:00
感謝翻譯!!真的超感動QQ
作者: yuchikr   2017-07-25 20:12:00
嗚嗚感人推推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com