[少時] Divine

作者: egria34 (歲月靜好)   2015-09-03 00:45:09
歌曲: Divine                 
https://www.youtube.com/watch?v=WLl4aiQNL4Q      
                                     
歌詞: 站在震耳欲聾的巨浪面前的我們
能做的事到底是什麼呢
咬牙依靠著彼此 迎向難關吧      
                                
                                     
你與這首歌的那段時光:                    
                                    
大概從去年年初開始寫我的碩士論文,
在開始決定要動筆的那一刻,我就面臨了最愛的寵物離開自己的打擊。
在她離開之後,
有很多時候,我都覺得失去她的我好像會寂寞地快要死掉。
 あまりにも もろいのね  這樣的我太脆弱了對吧
在我放下傷痛,開始投入到論文之後,等著我要面對地卻是另外一種更深刻的孤獨:
無時無刻懷疑自己的能力,懷疑自己是不是真的能夠站得住腳?
又或者是,即使我真的完成了這本論文,
是不是真的對於我關心的議題能有所貢獻?會不會到頭來只是一場空?
或許聽起來或許有點荒謬吧,但如果沒有少女時代,
真的有好多時候我都覺得自己快要放棄了。
在每一個我懷疑自己的時刻,能讓我發自內心笑出來的就是少女時代了。
如果要說什麼是我絕對不可以放棄論文的理由,
我想一定有一個原因是我想「少女時代」出現在台灣的學術論文裡面(研究者的浪漫?)
 冷えた土の上をも   冷冽的大地上
 裸足で歩いてゆく   我赤腳不停地走
 あなたのぬくもりが  你的體溫
 支えになる      是支持我不倒下的動力
然後,省略其中無數的崩潰或是想放棄的時刻,
從我開始動筆的大約一年後,我做到了!
我在我的論文誌謝辭的一部分裡這樣寫著:
 正如同蘋果執行長Tim Cook在坦承自己的同志身分時所說的:「我們一磚一瓦
 地合力築起一條通往公平正義的陽光大道,這塊磚屬於我。」("We pave the
 sunlit path toward justice together, brick by brick. This is my brick.")
 這本論文正是我現在所能貢獻的磚。最後,以我的女神們的一首歌作為結尾,
 希望所有支持同性婚姻合法的人都能懷抱希望,並期待能早日看到同性婚姻平
 權社會實現的一天。再次由衷地感謝這段時間以來幫助我的各位師長、家人及
 朋友們!
 轟くような 荒波を前に (站在震耳欲聾的巨浪面前的我們)
 私たち 何ができるのと言うのだろう (能做的事到底是什麼呢)
 この困難を そっと寄り添い 迎えよう (咬牙依靠著彼此 迎向難關吧)
 信じてる (我深信著) We can be divine
 
最後我回想起,我在畢業願望裡這樣寫著:
 「寫一封信親手送到全州去,ASAP!」http://i.imgur.com/XCVZvKI.jpg
只因為我想趕快告訴他們,
我有多麼感謝少女時代的存在陪伴每一個讓我覺得脆弱的時候。
希望這個願望可以早點實現 :) 
 
  "We are always one." 
"Definitely!"
(Divine歌詞翻譯擷取自#1K94aRFC (SNSD),感謝原作者)
 
作者: l0935053563 (唯愛Yoona女神)   2015-09-03 01:02:00
推,也愛這首,每次聽都會哭QQ,永遠都是We are always one
作者: a36915077 (黑鬼)   2015-09-03 01:14:00
同校推
作者: zaq41122 (Lan)   2015-09-03 01:24:00
同校推!我也很喜歡這首,常常聽到we are always one時雞皮疙瘩都感動的起來了…
作者: minshechiang (minshe)   2015-09-03 02:06:00
不同校但寫碩論ing推...
作者: rainknife418 (雨刀)   2015-09-03 13:38:00
加油!有少時的力量一定可以實現的!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com