[轉錄] 451度的鄉愁 / 李黎

作者: bloodwolf125 (阿哈)   2012-06-21 20:57:37
http://news.chinatimes.com/reading/11051301/112012062100484.html
 2012年6月5日,金星穿行地球和太陽之間,從地球上可以看到金星彷彿如一個小黑點移
過太陽表面。下次的「金星凌日」天文奇觀要等到2117年,也就是一百零五年後才會發生
了。就在這一天,美國科幻小說大師雷.布萊伯利(Ray Bradbury)在洛杉磯家中逝世。
出生於1920年8月的老作家,還差兩個月就滿92歲了。他有一個短篇小說就是關於金星的
:地球人移民到金星上,發現那裡滂沱大雨下個不停,太陽每七年才出現一兩個小時;那
一兩個小時的陽光和藍天,將會是故事中的孩子們童年記憶中唯一的瞬間夏日。很短的小
說,有個耐人尋味的題目:〈一天裡的整個夏日〉(All Summer in a Day)。
 雷.布萊伯利的作品最為人熟知的一部當然是1953年出版的《華氏451度》,一個
描述未來世界反智愚民的政權禁書焚書的負面烏托邦故事(華氏451度是書本的紙張著火
燃燒時的溫度。)法國大導演楚浮(Truffaut)1966年拍成的電影我在台灣看過,那時還
不知道這位原作者,只是對電影裡兩個情景印象深刻:未來世界住家牆上的平板大電視,
和最後一幕,逃離迫害的「書人」們(能背誦全本「絕版」書的人,書名就是那人的名字
),在世外桃源般下雪的湖畔,喃喃背誦他們喜愛的經典書籍,令人想到行吟澤畔的流放
詩人。
 其實在那之前我已經讀過布萊伯利的一篇譯成中文的短篇小說,讀後低迴不已,可
是也沒有注意到原作者的名字。那篇小說有個不大尋常的題目,叫〈霧角〉,是一個帶有
詩意的哀傷的故事:一座海邊岩石上的燈塔,在霧夜裡響起哀訴般呼喚聲的霧角……於是
,應著霧角的呼喚,海上來了一隻恐龍──地球上最後一隻,從史前上古、從百萬年的孤
寂,從比牠的孤獨憂傷還深沉的海底,這隻寂寞的恐龍浮現了,誤以為燈塔是同類、霧角
是同類亙古的召喚。牠懷著在浩渺時空裡終於找到伴侶的鄉愁和狂喜,發出與霧角相同聲
音的共鳴……然而,牠終必遭受最深沉絕望的打擊。
 許多年之後,我終於在布萊伯利的短篇小說集裡讀到〈霧角〉(Fog Horn)的原文
。他成為了我最喜愛的科幻小說家,正因為作品中的詩意。
 奇幻瑰麗的想像力
 不同於許多一般的科幻小說家,布萊伯利的小說沒有太多科技的描述──他其實對
機關佈景的科幻小說並不認同。他否認自己是科幻作家,不止一次說過自己的作品是幻想
小說(fantacy)而不是科幻小說(science fiction)──除了《華氏451度》那一本是
例外。(他對二者區別定義是:科幻小說是可能成真的,而幻想小說是不可能的。所以《
華氏451度》是科幻,而《火星紀事》和其他的故事是幻想。)《美麗新世界》的作者赫
胥黎說得更乾脆:「你自己最清楚不過:你是一個詩人。」那是對布萊伯利最高的讚美。
 這位想像力奇幻瑰麗而文筆優美如詩的作家並沒有上過大學。成長在1930年代美國
經濟大蕭條之際,家裡供不起他上大學,於是高中畢業後的十年裡,他白天送報,晚上在
洛杉磯加大的圖書館裡看書,在地下室用一部租來的打字機寫小說,十八歲起就在科幻雜
誌上發表作品。他早就寫出一篇兩萬多字題目叫〈救火員〉(The Fireman)的小說,多
年後他把短篇寫成了長篇,書名便是《華氏451度》。
 正由於對書的熱愛和對圖書館的感激(他說是圖書館把他養大的),布萊伯利對於
書籍被禁有一份深沉的焦慮,所以寫出《華氏451度》這樣的故事──在那個不是太久以
後的世界裡,救火員的任務不是撲滅火而是放火──放火燒書。他巧妙地給了原意是消防
員的fireman這個字另外一個字面上的意思:放火的人。在那個書和文字代表了禁忌和罪
惡的負面烏托邦裡,家家戶戶看的是平板大電視上播映的膚淺弱智的洗腦節目,讀的是沒
有文字的連環畫。幾十年後的今天看來,難怪他說《華氏451度》是可能成真的科幻小說
了!
 憂慮科技改變閱讀
 對於這部經典作品,布萊伯利說:「我並沒有要預言未來,我只是想要防止它(發
生)。」改編成電影開拍之前,他給導演楚浮的建議是:「把核子戰爭那段去掉,沒有必
要提核戰威脅,因為真正的威脅來自無知,和缺乏教育。」楚浮接受了他的建議。晚年的
他對無所不在的手機、網路和一些高科技的器械都抱著一份疑慮,因為這些東西很可能正
是書和文字的天敵。對電子書他也很抗拒,去年他拗不過書商,終於讓步答應《華氏451
度》出電子書版,但有一個條件:出版公司要容許圖書館的借閱者免費下載這本書。出版
商為他破例首肯了。
 布萊伯利安葬在洛杉磯,據說他的墓碑上的題字是:「華氏451度的作者」。
 他出版過幾十部長篇小說和幾百個短篇小說,好些個短篇都可算是經典,有的詩意
,有的諷刺,有的幽默,有的充滿童年記憶的鄉愁。長篇裡我最喜歡的《火星紀事》(
Martian Chronicles),其實是可以獨立成篇分開閱讀的短篇集;而其中的〈第三梯次遠
征軍〉就是一個好例子,那正是一個觸及我們內心鄉愁渴望的奇幻又恐怖的短篇小說。故
事發生在2000年春天(創作當時的半個世紀之後),16名來自地球的「第三梯次遠征軍」
隊員登陸火星後,發現他們來到一個跟自己小時候的故鄉非常相像的小鎮,親切的童年記
憶立刻被喚回了。更奇妙的是,從那些熟悉的屋子走出來迎接他們的,竟是自己最思念的
那些已經不在世間的親人:父母兄姐、爺爺奶奶……雖然明知詭異,隊員們都無法抗拒骨
肉重圓的欣喜和感動,一個個解除武裝隨著親人走進自己的「家」享受天倫之樂……。到
了夜裡,隊長神志清明之後才警悟這是火星人「讀心術」的詭計,但已經太遲了。
 布萊伯利也說《火星紀事》不是科幻小說,因為絕無可能成真,所以是幻想小說且
更近於希臘神話──而神話是可以流傳很久、很久的。他說對了。
 不可知的夢和想像
 也就有這麼湊巧,前兩天我正讀了6月份第一期的「紐約客」雜誌科幻小說專號,
其中有一篇久違了的布萊伯利寫的短文。沒有想到年過九十的大師還能執筆為文,我懷著
欣喜而急切的心情讀完。豈知不久就得知他去世的消息,這篇就是他的最後遺作了。
 這篇題為〈帶我回家〉(Take Me Home)的散文講述他五歲(或者更小)的時候,
一個夏天的夜晚,祖父帶著他在家門前的草地上燃放「火氣球」(其實就是小型的「天燈
」)。他仔細地描述了祖父如何將紅白藍三色的薄紙(那天是七月四號美國國慶)作成的
球吹漲,然後點燃掛在底下的小杯裡的乾草;他將紙球捧在手中,注視火苗閃爍的光影在
球裡舞動,這是個美麗又悲傷的時刻:祖父溫柔地示意他放手,於是燃亮的紙球就緩緩飛
昇了,飛過前院的蘋果樹梢,飛過夜晚即將入夢的城鎮,一直往天上飛去最後消失在星空
中……。童稚的他仰望著,淚水沿著臉頰流下。那美妙奇幻的情景,觸發了他四分之一個
世紀後寫出〈火氣球〉(The Fire Baloons):登上火星的教士,寄託了他對慈藹的祖父
的思念。
 布萊伯利的奇幻故事,其實都在反覆述說那些永不復返的童年夏日的藍天,夜幕低
垂後冉冉升空的天燈,載著夢和想像飄往不可知的星球……童年的火氣球,他的書本裡的
鄉愁,帶他回家。
作者: honda0327 (Some本田)   2012-06-22 04:56:00
不知道哪裡可以看到The Fire Balooms
作者: LSC112233 (LSC)   2012-06-22 14:12:00
印象最深的是大一英文課讀過 Rocket Summer,就迷上了他帶著豐富想像力與詩意的文筆。The Martian Chronicles到現在依舊是我架上最常被翻閱的小說之一。
作者: rcak801 (阿常)   2012-06-22 21:57:00
他的小說真的是充滿濃濃的詩意
作者: AirBa (衛星不落帝國)   2012-06-29 03:01:00
李黎好像是翻譯美麗新世界那個女的 我小時候常看那本
作者: abc2090614 (casperxdd)   2012-06-29 23:05:00
The Fire Balloons是The Illustrated Man裡面其中一篇

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com