Re: [問題] 白話文的三國志

作者: TACH1BANA (西曹令史濟陰狼刃)   2014-01-26 23:13:05
※ 引述《turnoff11 (麥子真是大好人)》之銘言:
:  有爬文過 版友是說推國家出版社的 我去拍賣網站上
:  看到兩本 都是國家出版社的 一本是王靜芝等譯的
:  另一本是陳美玲主編的 請問那一本大家比較推呢?
推 MikageSayo:對照了一下,似乎都是一樣的東西 12/21 20:16
→ MikageSayo:題外話,最早似乎是河洛出的,拍賣也有在賣XD 12/21 20:18
 的確,陳美玲女士是(主?)編者,王靜芝教授等是譯者。能買到河洛版
 的內容也相同。
推 ranpla:三民書局也有阿 12/22 22:31
推 MikageSayo:三民的……唯一的前提是價格吧 12/22 23:33
→ shevchenco:我比較介意的是,沒有文白併陳,沒辦法順便學國文 12/24 01:24
 其實建安版(蘇淵雷等注譯本)的
http://www.sanmin.com.tw/page-product.asp?pf_id=000226011
 已經問世了快廿年,只是價格較高而且幾乎僅在建宏各門市展售,該版
 是採用文白並陳的:(參考簡介)
http://www.chbook.com.tw/Products/productdetail.aspx?gid=192&pid=46608
 不像國家版白話本並無原文。至於三民版(梁滿倉等注譯本)
http://ppt.cc/mvNK
 是建安版問世十多年後的一個新版本,自然值得注意;在開本與重量上
 也比建安版稍微輕便易攜。可惜裴注別說是譯文就算原文也沒有附入,
 這方面就較建安版遜色;長處是每卷有題解、各段章旨,及研析,值得
 參看。平裝本比建安版稍便宜,而精裝本
http://ppt.cc/Swut
 價格已超過建安版。
作者: eriel (橘子數)   2014-01-27 09:48:00
所以建安版的原文有放進裴注,但沒有裴注的譯文是嗎
作者: TACH1BANA (西曹令史濟陰狼刃)   2014-01-29 23:51:00
沒有錯,印象無誤,也去門市確認了。XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com