[分享] 聖彼得堡涅瓦大街上的高雄招牌

作者: sma9499 (have fun)   2014-07-03 00:45:27
在聖彼得堡旅遊時,
在熱鬧的涅瓦大街上有個很特別的高雄招牌
本來以為只是把中文字當成藝術性質的某店裝飾
招牌上英文拼音細讀竟然是TAKAO(打狗)
這應該是台灣人開的店吧? 不知有沒有人進去光顧過??
圖:http://ppt.cc/BtmT
作者: cynthiahsnu (雨停了嗎? 妳呢?)   2014-07-03 00:53:00
可是賣的是日本料理啊……
作者: ilovepeabody (peabody)   2014-07-03 02:09:00
莫斯科的北莫後面有阿里山中餐廳,但不是台灣人開的
作者: KobeKober (莫斯科婦女夜驚魂)   2014-07-03 02:25:00
那是賣日本料理 很貴很難吃阿魯之前另一個高雄人一起去吃 結果沒因為我們是高雄人就打折的說 真是濫報了....
作者: Louis819 (反)   2014-07-03 10:09:00
其實你倒因為果了,台灣的高雄會唸成Takao,是因為日文的漢字「高雄」發音就是Takao,譬如漫畫家矢口高雄,就唸成
作者: snocia (雪夏)   2014-07-03 10:10:00
高雄(Takao),在京都府京都市右京區,為觀光勝地
作者: Louis819 (反)   2014-07-03 10:11:00
yaguchi takao http://0rz.tw/z8E9o,下面的俄文就寫日本廚房,可見他不是指台灣的高雄S兄正解
作者: mishayu   2014-07-03 11:56:00
彼得堡還有一間大陸人開的台灣餐廳咧!只是不知道還在不在
作者: a123123123   2014-07-03 13:39:00
高雄是日文
作者: tuxoko (tux)   2014-07-03 19:45:00
L你說錯了,高雄本來就叫打狗,是日本人改成同音的「高雄」
作者: sma9499 (have fun)   2014-07-04 00:37:00
長知識了!
作者: Louis819 (反)   2014-07-04 22:47:00
上兩樓你覺得打狗的台語唸起來羅馬拼音會是Takao嘛……http://210.240.194.97/q/q.asp 會改成takao是日本人嫌打狗不好聽,把他改成音近的Takao http://0rz.tw/ULJC8所以高雄兩個字是日文漢字,跟打狗的關係就是音近,事實上打(Tá)狗(káu)跟高(Taka)雄(o)連字的唸法都有根本上的不同只是殖民者很愛幹這種忽略人文歷史脈絡,自以為高尚的鳥事,像蔣經國把高落水改成佳樂水還賜名咧……神經病
作者: snocia (雪夏)   2014-07-05 13:54:00
簡單的說  打狗(takao)-X 高雄(takao)-O當發音變成takao以後,打狗就灰飛煙滅了,只在歷史資料裡
作者: tuxoko (tux)   2014-07-05 14:15:00
L所以我哪裡講錯? 原本是「打狗」日本人改「高雄」阿倒是你最上面說的好像日本人來以前就叫高雄似的
作者: Louis819 (反)   2014-07-06 21:36:00
你講錯的就是打狗跟高雄並非同音,S兄不就解釋了?台灣的高雄,就是日本人來才唸成Takao,本來可不是這樣唸你好像完全搞不清楚狀況……打狗不唸成Takao好嗎?那是從高雄又逆推回去的,因為被日本人消滅了原本的唸法建議你在http://210.240.194.97/q/q.asp 輸入打狗 聽聽他本來應該怎麼唸,絕對不是Takao
作者: tuxoko (tux)   2014-07-07 17:55:00
我知道打狗怎麼念阿 不過我是不知道高雄怎麼念那反正我說音同錯了應該說音近。不過這不是我的重點阿我的重點是日本人來以後才有「高雄」阿,這個你同意嗎?
作者: Louis819 (反)   2014-07-08 10:11:00
那個就是重點,連高雄都不知道怎麼唸……反正其他人都看懂了。再解釋下去非本版事務。
作者: vasia (敲我聊天)   2014-07-10 09:49:00
L君講解的很清楚~學到知識了,在國外看到中文容易HI起來啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com