[閒聊] 高橋留美子:珊璞的名字跟洗髮精沒有關係

作者: hedgehogs (刺蝟)   2021-09-09 22:15:27
https://pse.is/3lhwrp
日本漫畫家高橋留美子在 7 日晚間透過個人推特向粉絲分享了關於《亂馬1/2》珊璞的小
設定。她名字的由來粉絲廣泛認為是取自洗髮精的英文「shampoo」,老師解釋「原因跟
洗髮精沒關係」。
珊璞是出身中國女傑族村、武功高強的少女,曾掉入咒泉鄉「貓溺泉」,碰到冷水會變貓
。珊璞被女亂馬打敗後就殺到日本,和曾祖母可崘一起經營中華料理餐廳「貓飯店」。
「原本就沒有要取和『香香』(シャンシャン,日本上野動物園的熊貓)一樣的同音疊字
名,」高橋老師表示,「隨意取了『Shan』、『Pu』感覺很中國風又可愛的音,之後才請
會中文的人幫忙取對應的中文名字」。
一般來說,中國出身的角色珊璞和沐絲(舊譯賀沐志),發音會各自聯想到洗髮精和頭髮
塑型用的幕斯(mousse),所以才會讓粉絲誤會。希望高橋老師之後會解釋沐絲名字的由
來。
https://pbs.twimg.com/media/E-qr2IKUUAkB75C.jpg
るーみっくのキャラクターにまつわる、ちょっとした小話を不定期で紹介します!
【キャラクター小話】
シャンプー
シャンシャンみたいな、パンダ系の繰り返しじゃない名前をつけたくて。なんとなくシ
ャンでプーで中国っぽくて可愛いと思った。それを中国語に詳しい方に漢字をあてても
らいました。
https://twitter.com/rumicworld1010/status/1435181047419850759
作者: katy30 (Katy)   2021-09-09 23:05:00
!!
作者: gottsuan (ごっつぁんです)   2021-09-10 17:30:00
又洗髮精又慕斯的 感覺就是從頭髮用品想的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com