[新聞] 笑翻!宜蘭「191線」路牌出包 竟翻成「No

作者: realvn (越南情緣)   2019-07-13 00:26:06
笑翻!宜蘭「191線」路牌出包 竟翻成「No.191 Ling」
〔即時新聞/綜合報導〕
宜蘭縣國道5號礁溪段下方的「191線」道路,被民眾發現英文名稱竟然出錯!寫成「
No.191 Ling」,畫面曝光後在臉書瘋傳,不少網友對此笑問:「是林姿妙校訂的還是?

臉書社團「宜蘭知識+」有民眾貼出照片,畫面中顯示礁溪鄉「191線」道路的英文名
稱被錯寫成「No.191 Ling」,正確應為「No.191 Line」,發文民眾指出,不只該路段,
「同一個路口,好幾個告示牌的『線』都是『Ling』」,對此嘲諷「是我英文不好嗎?」
網友們在底下留言區嘲笑縣長林姿妙,他們表示「廠商:你少騙我,LINE 是社群APP
」、「可能承辦人員很想吃鱈魚吧」、「沒關係啦~反正我們縣長連......都......不會
有人發現的」、「其實現在的驗收工作都是在金皇后裡完成的,並沒有在現場勘驗哦」。
根據《台視新聞》報導,宜蘭縣交通處已對於錯誤翻譯英文名稱致歉,也函請承包商
儘速針對錯誤部分改正,並且會檢查該路段的所有道路告示牌。
https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/2851209
(自由 2019-07-12)
作者: Thirdshadow (優文家)   2019-07-13 01:40:00
請問若發現英文路名有誤 民眾可逕自向該縣市的交通局網站通報對嗎?(或交通處)
作者: shter (飛梭之影)   2019-07-13 01:50:00
現在的新聞怎麼有一半都在灌水網友留言?
作者: buslover (SingleForever)   2019-07-13 06:17:00
記者能力不足 篇幅不夠就只好請網友救援
作者: ludoren (地圖游擊手)   2019-07-13 08:39:00
可以向當地的縣市府的陳情系統反應
作者: zxcc79   2019-07-13 13:43:00
之前台九線拼音標示跟太魯閣統一拼音不一樣,我投太管處,太管處回回轉知公路局,一個禮拜就修正好了
作者: NiChu (氵尼~~魚禾火~~)   2019-07-13 15:29:00
我看好久都沒看出問題阿…@@”
作者: Wang251751 (Tsuenga)   2019-07-14 00:10:00
反觀清水地熱在台7丙上的英譯路標直接拼成Qingshuidire 結果過了好多年也沒人處理希望公路單位最近有所修正
作者: LiaoKen02 (旭陵生活-嘉義高中)   2019-07-14 08:10:00
應該是191線會翻成191 LINE吧,不過很少聽到有人會這樣翻就是了
作者: Killercat (殺人貓™)   2019-07-14 08:53:00
這種翻法以前挺常見的 我記得這種路名有個翻譯準則啥的但是還是翻的百花齊放 翻對Route 191的說真的沒看過或者County Route 191
作者: aaagang (我...)   2019-07-14 12:17:00
這樣也能笑翻?
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2019-07-14 17:47:00
沒翻成191 Xian已經很不錯了
作者: traystien (青春18きっぷ)   2019-07-14 22:00:00
Route 191比較好吧
作者: Killercat (殺人貓™)   2019-07-14 22:31:00
話說 路名翻譯準則還真的沒有Route....https://i.imgur.com/eFIXziP.pngfrom https://tinyurl.com/y2bolq6v還有一個衖也是沒正式翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com