PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Redology
[閒聊] 紅樓夢角色說英文?
作者:
sunny1991225
(桑妮)
2011-04-29 02:07:27
因為剛剛在C洽和版友聊到紅樓夢,我才想起來維基的紅樓條目有提過這樣一件事:
紅樓夢的續書從最早最早乾隆時期的高鶚程偉元版,一直到最近的四川女孩胡楠自己寫續
書,已有續作近百種,內容五花八門。當代《紅樓夢》續書較著名者有兩部:1984年出版
的張之續寫的30回《紅樓夢新補》和1997年出版的周玉清續了39回的「曹周本」。續書大
多無法寫出夠水準的詩詞曲賦,與原著的水準有天壤之別。且因新出續書創作者和曹雪芹
所處時代差距越來越大,所以續書表現的文化背景,語言特色都無法近原著。且續書常常
加入續作者的幻想(如薛寶琴說英文),也和是無法貼近原著的重要原因。且絕大多數續
書水準較低,文學性、內容與程高版相差較大,更不論與原著了。
呃,有哪位高手能夠說明一下那個說英文到底是怎回事XDDDDD
作者:
TitanChao
(趙泰坦)
2011-04-29 02:45:00
應該是那個會作詩的真真國的女孩教寶琴英文吧XDDD
作者:
nightmarish
(稍縱即逝的惡夢)
2011-05-01 04:51:00
晚清以來的續書大概是看創意趣味 至於內容嘛...
作者:
yangnana
(娜娜)
2011-05-07 01:47:00
其實原著有出現過啊 汪恰煙 不就是Angel煙嗎 XD
作者: evansheffiel (1111)
2011-05-07 02:13:00
我印象中薛寶琴有教大家說 how do you do 的樣子看到真的想呼周玉清巴掌
繼續閱讀
Re: [問題] 紅樓夢里關于同性戀的一些暗示
Ishtar
[問題] 紅樓夢里關于同性戀的一些暗示
nihaotw
[討論] 紅樓夢里關于聚散的描述
nihaotw
[情報] 《劉心武續紅樓夢》要出了!
san122
Re: [問題] 湘雲的判詞
linwings
[問題] 湘雲的判詞
quietblue
[問題] 假周勃以安劉?
hereMurasaki
[問題] 印象中鳳姐講到的詞!?
dannewy
Re: [問題] 賈政和寶釵
abine
Re: [問題] 賈政和寶釵
linwings
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com