[見聞] 臺高播報加快

作者: kmfrnd (黑暗原力)   2019-12-02 07:16:07
今早在高鐵臺中站發現四語播報有加快,不會像之前被插播了。
作者: LiaoKen02 (旭陵生活-嘉義高中)   2019-12-02 08:45:00
臺高是啥 簡稱?
作者: SHR4587 (SHR4587)   2019-12-02 09:10:00
台灣高鐵吧?這簡稱我覺得還好。
作者: hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)   2019-12-02 09:36:00
還好+1但也直接稱高鐵就好了
作者: blence ( )   2019-12-02 09:56:00
爬文/時完全不會用"臺高,而且官網也是"台"雖然這篇應該沒爬文價值
作者: hinajian (☆小雛☆)   2019-12-02 10:50:00
高鐵就好啦
作者: kenliu100 (漢堡是我是漢堡包)   2019-12-02 12:19:00
台灣高雄??
作者: chuegou (chuegou)   2019-12-02 12:21:00
二高
作者: omkizo (陳武愛帶你笑掌)   2019-12-02 12:57:00
抬高
作者: WongTakashi (善良之喵)   2019-12-02 13:02:00
三高
作者: garyjcw (carlkarl)   2019-12-02 13:28:00
高抬
作者: railwaytaiwa (鐵道員)   2019-12-02 13:31:00
貴手
作者: Cascadia (N/A)   2019-12-02 13:38:00
Talgo好啦我個人要強調“台灣”高鐵的時候會用台高
作者: TPDC (Anxuan)   2019-12-02 13:41:00
高高行
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2019-12-02 13:52:00
高鐵就好為何要用這種莫名奇妙的簡稱
作者: tsuyoshi2501 (Tsuyoshi)   2019-12-02 15:16:00
我都用台灣新幹線
作者: WongTakashi (善良之喵)   2019-12-02 15:28:00
簡稱台幹
作者: HMKRL (HMKRL)   2019-12-02 16:03:00
我都叫台新 順便領錢
作者: asdfghjklasd (好累的大一生活)   2019-12-02 16:13:00
我都叫台鐵
作者: omkizo (陳武愛帶你笑掌)   2019-12-02 17:28:00
彎鐵不行?
作者: trtc (柳樹旁的捷運)   2019-12-02 17:38:00
最專業的稱呼:2633(誤)
作者: Wtrmln0708 (大大大西瓜)   2019-12-02 20:05:00
我覺得台鐵的廣播可再快一些
作者: suitup (hey Suit Up!)   2019-12-02 20:18:00
台鐵播報喔 先做到準確就好 其他不強求
作者: aahome (少說話)   2019-12-02 20:19:00
便當局:誰跟你台鐵
作者: yuan573 (緣)   2019-12-02 22:13:00
2633XDDDD
作者: cymtrex   2019-12-03 01:09:00
高鐵就高鐵
作者: styyu1281 (onlybreeze)   2019-12-03 02:58:00
台灣高鐵簡稱之組合:台高、台鐵、灣高、灣鐵

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com