[求助] 收到日文信,破日文看不太懂

作者: mikageQF (水月兩忘)   2017-05-28 22:08:09
收到兩封日文信




日文很久沒念了意思不是很確定
第一封還可以懂一點,好像是說為了參戰專程坐夜間巴士從京都過去
如果可以買到火咪套組就好了
第二封好像是說有買到火咪套組了
三四行在講什麼就鴨子聽雷了
跪求板友幫忙
作者: mithralin (工口)   2017-05-28 22:09:00
第二封就炫耀文啊,說他買到會場限量商品啊
作者: keinsacer (凱因)   2017-05-28 22:10:00
火咪一人可以買2組 所以就買2組了 好像有人買不到顆顆
作者: iMElLoN (香瓜)   2017-05-28 22:11:00
我怎麼覺得他是想要轉賣
作者: mikageQF (水月兩忘)   2017-05-28 22:11:00
原來如此,感謝幫忙,本來還在苦惱要不要回信之類的
作者: peng2014 (昨日種種)   2017-05-28 22:11:00
回他今年一定島
作者: mikageQF (水月兩忘)   2017-05-28 22:12:00
程度沒那麼好,沒辦法翻島的日文XDDD
作者: wen6704 (奈米)   2017-05-28 22:12:00
火咪套組一人可買兩組 所以買了兩組 但似乎有人連一組都沒買到
作者: ilovesumika (ilovesumika)   2017-05-28 23:39:00
純炫耀不然就是想找人賣
作者: vlkppa (人被殺 就會死)   2017-05-29 01:36:00
回他 我不用垃圾
作者: yaha1229 (志鵬)   2017-05-29 02:14:00
你回一段大悲咒給他,讓他一頭霧水
作者: neil987 (R5大小姐-EX人品崩壞)   2017-05-29 02:24:00
回答他 すみません 私は台湾人です ちょっと...
作者: hatsuta (....)   2017-05-29 02:26:00
你跟他常聊天嗎 沒有不用特地回也沒差
作者: WinRARdotrar (WinRAR.rar)   2017-05-29 04:42:00
問他 這個話題不是應該跟現實的朋友聊嗎可4我日文苦手不會翻ㄝㄝ
作者: b96608033 (小帥弟)   2017-05-29 12:07:00
回他這個「クタバレ」この話は現実的な友達と相談した方が良いよね~
作者: micotosai (日本語が半人前の俺様)   2017-05-29 15:19:00
知らんがな( ・ω・ )

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com